Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Condensation
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de rédaction
Instruction immédiate
Instruction judiciaire
Instruction à adresse immédiate
Instruction à opérande immédiat
Microprocesseur à jeu d'instructions complexe
Ordinateur à jeu d'instructions complexes
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction de résumé
Rédaction législative
Résumé
Salle de presse
Salle de rédaction
Secret de l'instruction
Synopsis

Vertaling van "rédaction d'instructions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

hoofdredacteur | hoofdredactrice


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


rédaction | salle de presse | salle de rédaction

redactiekamer voor het journaal | redactielokaal | redactieruimte


instruction à adresse immédiate | instruction à opérande immédiat | instruction immédiate

directe instructie




microprocesseur à jeu d'instructions complexe | ordinateur à jeu d'instructions complexes

CISC [Abbr.]


instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]

gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]


condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]


aider à la rédaction d’un testament

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'annexe 6B fournit quelques instructions qui peuvent faciliter la rédaction d'une note de genre.

In bijlage 6B worden enkele aanwijzingen aangereikt die het opstellen van de gendernota kunnen vergemakkelijken.


Si on limite ces activités à celles qui ont un impact direct sur le citoyen cela implique, en outre, le processus informatique de production, le support administratif et technique des administrations communales ainsi que la facturation, la rédaction des instructions générales pour la délivrance des documents et le suivi des documents défectueux et des conséquences de ces défectuosités.

Als we ons beperken tot de activiteiten die een directe impact hebben op de burger, houdt dit, onder andere het volgende in: de informatica bij het productieproces, de administratieve en technische ondersteuning van de gemeenten alsook de facturatie, het opstellen van de algemene instructies voor het afleveren van identiteitsdocumenten en het opvolgen van defecte identiteitsdocumenten en de gevolgen van dit defect.


A cet égard, de la comparaison des différentes dispositions de la directive 2014/53/UE qui ont trait à l'utilisation d'une langue pour la rédaction de certains documents ou informations, il résulte que, contrairement à d'autres hypothèses - comme celle des informations et instructions de sécurité -, la directive n'habilite pas les Etats membres à déterminer la ou les langues dans lesquelles les coordonnées du fabricant et de l'importateur doivent être mentionnées sur l'équipement ou sur son emballage.

In dat verband blijkt uit de vergelijking van de verschillende bepalingen van richtlijn 2014/53/EU over het gebruik van een taal bij het opstellen van bepaalde documenten of informatie dat, in tegenstelling tot in andere gevallen - bijvoorbeeld dat van de instructies en de veiligheidsinformatie - de lidstaten door de richtlijn niet worden gemachtigd om de taal of de talen te bepalen waarin de contactgegevens van de fabrikant en de importeur moeten worden vermeld op de apparatuur of op de verpakking ervan.


Le service est, entre autres, chargé des missions et tâches suivantes : l'organisation des travaux de taxation et la composition du plan de travail annuel des services opérationnels; l'élaboration et la mise à jour des processus en matière de méthodes de travail des services extérieurs opérationnels, ainsi que l'amélioration de ces méthodes de travail; la préparation d'instructions, communications, etc.; examiner les résultats attendus par le management; le suivi du fonctionnement des services extérieurs opérationnels (par ex. rédaction des SLA, suivi du c ...[+++]

De dienst Managementondersteuning is, onder andere, bevoegd voor onderstaande taken en opdrachten : de organisatie van de taxatiewerkzaamheden en het opstellen van het jaarlijkse werkplan van de operationele diensten; het uitwerken en updaten van de processen i.v.m. de werkmethodes van de operationele buitendiensten alsook het verbeteren van deze werkmethodes; de voorbereiding van instructies, mededelingen, e.d.; onderzoeken van de door het management verwachte resultaten; de opvolging van de werking van de operationele buitendiensten (o.m. opstellen SLA, opvolgen beheercyclus, reorganisatie/hergroepering van de diensten, ...); het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport devait être analysé et évalué avec le Comité de suivi et servir de base à la rédaction éventuelle de recommandations ou d'instructions.

Dit zou samen met het Opvolgingscomité bestudeerd en geëvalueerd worden om nadien op basis van dat verslag eventueel aanbevelingen te doen of richtlijnen op te stellen.


Ces retards ont diverses sources : des problèmes dans la transmission d'information entre les IPSS, les procédures de rédaction de documents qui prennent beaucoup de temps et la réception tardive des circulaires contenant les instructions pour la rédaction des documents budgétaires.

Deze vertragingen hebben diverse oorzaken : problemen met het doorgeven van informatie tussen OISZ's onderling, tijdrovende procedures voor de opstelling van documenten en de laattijdige ontvangst van de omzendbrieven met instructies voor de opstelling van de begrotingsdocumenten.


Si l'on devait dans ce nouveau contexte législatif maintenir la composition du Comité permanent R à un président permanent et deux membres non permanents, il serait sans doute plus difficile au Comité de remplir avec la meilleure efficacité et dans les meilleurs délais possibles les missions qui lui incombent, à savoir notamment : l'instruction des plaintes et des recours en matière d'habilitations de sécurité, le suivi des enquêtes de contrôle, la préparation et la rédaction des rapports d'enquête à destination du parlement et des mi ...[+++]

Indien men de samenstelling van het Vast Comité I behoudt op een voltijds voorzitter en twee niet voltijdse leden, dan zal het voor het Comité I zonder twijfel moeilijker zijn om op de meest doeltreffende wijze en binnen de kortste termijn zijn volgende opdrachten uit te oefenen : het onderzoek van klachten en beroepen inzake de veiligheidsmachtigingen, de opvolging van de toezichtsonderzoeken, de voorbereiding en de opstelling van onderzoeksverslagen voor het parlement en de ministers, het bijhouden en het onderzoeken van documentatie van allerlei aard die noodzakelijk is voor de uitvoering van zijn opdrachten, de voorbereiding en de redactie van een jaarlijks a ...[+++]


Par son renvoi aux articles 135 et 235bis du Code d'instruction criminelle, l'article 416, alinéa 2, dans sa rédaction actuelle, vise les cas où la chambre des mises en accusation a statué sur un moyen fondé soit sur une nullité de l'instruction préparatoire ou de la procédure devant la chambre du conseil, soit sur une fin de non-recevoir de l'action publique.

Door de verwijzing naar de artikelen 135 en 235bis van het Wetboek van strafvordering beoogt de huidige versie van artikel 416, tweede lid, de gevallen waarin de kamer van inbeschuldigingstelling zich uitgesproken heeft over een middel dat gegrond is hetzij op een nietigheid van het vooronderzoek of van de rechtspleging voor de raadkamer, hetzij op de onontvankelijkheid van de strafvordering.


En vue de l'application de l'article 37ter, le ministère public, le juge d'instruction, les juridictions d'instruction et les juridictions de jugement peuvent charger la section du Service des maisons de justice du ministère de la Justice de l'arrondissement judiciaire du lieu de la résidence de l'inculpé, du prévenu ou du condamné de la rédaction d'un rapport d'information succinct et/ou d'une enquête sociale.

Met het oog op de toepassing van artikel 37ter, kunnen het openbaar ministerie, de onderzoeksrechter, de onderzoeksgerechten en de vonnisgerechten aan de afdeling van de Dienst justitiehuizen van het ministerie van Justitie van het gerechtelijk arrondissement van de verblijfplaats van de inverdenkinggestelde, de beklaagde of de veroordeelde de opdracht geven een beknopt voorlichtingsverslag op te stellen en/of een maatschappelijke enquête uit te voeren.


Réponse : La Commission d'évaluation de la politique criminelle en matière de sécurité routière mise en place par la Commission fédérale de sécurité routière dans le cadre du processus d'évaluation de la loi du 7 février 2003 portant diverses mesures de sécurité routière, réfléchit à résoudre, entre autres, les difficultés posées par la rédaction nouvelle de l'article 163 du Code d'instruction criminelle et l'absence de modification parallèle de l'article 195 du Code d'instruction criminelle.

Antwoord : De Evaluatiecommissie van het strafrechtelijk beleid inzake verkeersveiligheid, opgericht door de federale commissie voor de verkeersveiligheid in het kader van het evaluatieproces van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid, buigt zich onder andere over de moeilijkheden die veroorzaakt worden door de nieuwe tekst van artikel 163 van het Wetboek van strafvordering en het feit dat artikel 195 van het Wetboek van strafvordering niet navenant werd gewijzigd.


w