Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la rédaction d’un testament
Analyse informative
Bulletin analytique
Bulletin d'analyses
Bulletin de résumés
Condensation
Directeur de la rédaction
Directeur de rédaction
Directrice de rédaction
Journal de résumés
Pratique de rédaction
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Revue d'analyses
Rédacteur en chef
Rédaction
Rédaction de la loi
Rédaction de résumé
Rédaction législative
Résumé
Résumé analytique
Résumé informatif
Salle de presse
Salle de rédaction
Synopsis

Traduction de «rédaction de résumé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condensation [ rédaction de résumé | résumé | synopsis ]

samenvatting van een tekst [ opstellen van een samenvatting | referaat | samenvatting | synopsis ]


directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

hoofdredacteur | hoofdredactrice


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

hoofdredacteur dagblad | hoofdredacteur krant


rédaction | salle de presse | salle de rédaction

redactiekamer voor het journaal | redactielokaal | redactieruimte


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


bulletin analytique | bulletin d'analyses | bulletin de résumés | journal de résumés | revue d'analyses

referaatorgaan | referaattijdschrift


analyse informative | résumé analytique | résumé informatif

informatief referaat






aider à la rédaction d’un testament

bijstaan bij het opstellen van testamenten | helpen bij het opstellen van testamenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les secteurs liés aux langues incluent la traduction, l’édition, la correction d’épreuves, la rédaction de résumés, l’interprétation, la terminologie, les technologies linguistiques (traitement de la parole, reconnaissance et synthèse vocales), la formation linguistique, l’enseignement des langues, la certification, les essais et la recherche dans le domaine linguistique.

De taalgerelateerde bedrijfstakken houden zich bezig met vertaling, editing, proeflezen, resumeren, vertolking, terminologie, taaltechnologie (spraakverwerking, spraakherkenning en -synthese), taalopleidingen, taalonderwijs, taaldiploma’s, taaltests en onderzoek.


Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » constate dans le projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales la mention du terme « avant-projet » de schéma de développement du territoire; que l'utilisation de ce terme, qui n'est pas défini dans le CoDT, engendre selon lui une certaine ambiguïté; qu'il demande que ce terme soit supprimé; que le pôle « Aménagement du Territoire » propose de reformuler la phrase suivante du projet de contenu « Ce chapitre doit résumer le contenu du projet de schéma de développement du territoire tel que réalisé en début de rédaction ...[+++]

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag de melding van het woord "voorontwerp" van ruimtelijk ontwikkelingsplan vaststelt; dat het gebruik van die term, die niet omschreven wordt in het Wetboek, volgens de beleidsgroep een bepaalde ambiguïteit veroorzaakt; dat gevraagd wordt deze term te schrappen; dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling voorstelt om volgende zin van de ontwerp-inhoud te herformuleren "Dit hoofdstuk moet de inhoud van het ontwerp van ruimtelijk ontwikkelingsplan samenvatten zoals uitgevoerd bij aanvang van het opstellen van het milieueffectenvers ...[+++]


Une note résumant les informations les plus importantes en matière de LSD, rappelant aussi un descriptif précis des symptômes et soulignant la nécessaire vigilance des vétérinaires et éleveurs est en phase finale de rédaction.

De redactie van een samenvattende nota met de meest belangrijke informatie over LSD, waarin eveneens een nauwkeurige beschrijving van de symptomen in herinnering gebracht wordt en de nodige waakzaamheid van dierenartsen en fokkers benadrukt, bevindt zich in de eindfase.


Exemples de tâches : o Réviser/corriger un rapport du Comité à propos d'une enquête de contrôle; o Collaborer à la rédaction des rapports d'activités annuels en rédigeant des résumés; o Relire des épreuves; o Réviser des rapports d'enquêtes traduits (N/Fr/Anglais). 4/ Avis juridiques pour le fonctionnement interne du Comité permanent R : Un fonctionnement interne optimal nécessite des avis juridiques sur des matières générales, comme par exemple rendre un avis juridique sur des dossiers relatifs au personnel.

Voorbeelden van taken: o Nalezen/corrigeren van een verslag van het Comité naar aanleiding van een toezichtonderzoek; o Meewerken aan de redactie van de jaarlijkse activiteitenverslagen door samenvattingen te maken; o Drukproeven nalezen; o Revisies doen van vertaalde onderzoeksrapporten (Nl/Fr/Engels); 4/ Juridische adviezen ten behoeve van de interne werking van het Vast Comité I: Een optimale interne werking van het Vast Comité I vereist juridische adviezen in algemene materies zoals bijvoorbeeld het verlenen van juridisch advies in personeelsdossiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. estime que la Commission devrait accompagner les États membres dans la rédaction de résumés annuels pertinents; souligne qu'il convient, à cette fin, d'uniformiser la forme et le contenu des informations fournies au sujet des programmes opérationnels en gestion partagée; est d'avis que les résumés annuels devraient être mis à la disposition du Parlement européen, et ce non pas uniquement dans la langue de l'État membre concerné, de manière à assurer une transparence et une responsabilité accrues;

50. merkt op dat de Commissie de lidstaten moet helpen om zinnige jaarlijkse overzichten op te stellen; merkt op dat de informatie die wordt verstrekt over de operationele programma's onder gedeeld beheer, hiervoor op het gebied van vorm en inhoud moet worden gestandaardiseerd; merkt op dat de jaarlijkse overzichten ter beschikking moeten worden gesteld van het Parlement en dat zij niet alleen ter beschikking moeten worden gesteld in de taal van de lidstaat, om de transparantie en het afleggen van rekenschap te verbeteren;


46. estime que la Commission devrait accompagner les États membres dans la rédaction de résumés annuels pertinents; souligne qu'il convient, à cette fin, d'uniformiser la forme et le contenu des informations fournies au sujet des programmes opérationnels en gestion partagée; est d'avis que les résumés annuels devraient être mis à la disposition du Parlement européen, et ce non pas uniquement dans la langue de l'État membre concerné, de manière à assurer une transparence et une responsabilité accrues;

46. merkt op dat de Commissie de lidstaten moet helpen om zinnige jaarlijkse overzichten op te stellen; merkt op dat de informatie die wordt verstrekt over de operationele programma’s onder gedeeld beheer, hiervoor op het gebied van vorm en inhoud moet worden gestandaardiseerd; merkt op dat de jaarlijkse overzichten ter beschikking moeten worden gesteld van het Parlement en dat zij niet alleen ter beschikking moeten worden gesteld in de taal van de lidstaat, om de transparantie en het afleggen van rekenschap te verbeteren;


La deuxième partie de l'examen écrit consiste dans la rédaction d'un résumé et d'un commentaire, dans la langue du candidat, d'un jugement ou d'un arrêt rendus dans la langue sur laquelle porte l'examen (article 5, §1er, 2°, de l'arrêté royal du 19 décembre 2002).

Vervolgens moeten ze in de taal van hun diploma een samenvatting en een commentaar schrijven van een vonnis of een arrest geveld in de taal waarop het examen betrekking heeft (artikel 5, § 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 19 december 2002).


En résumé, j’ai dès à présent de sérieux doutes quant à l’issue de l’enquête et je ne pense pas qu’elle puisse constituer une base saine pour l’adoption de nouvelles conclusions et de nouveaux projets, tels que la rédaction de recommandations.

Kortom, ik heb nu al bij voorbaat grote bedenkingen bij de uitkomst van het onderzoek en denk dat het geen goede basis kan zijn voor verdere conclusies en voor voornemens, zoals het opstellen van een aanbeveling.


En résumé, j’ai dès à présent de sérieux doutes quant à l’issue de l’enquête et je ne pense pas qu’elle puisse constituer une base saine pour l’adoption de nouvelles conclusions et de nouveaux projets, tels que la rédaction de recommandations.

Kortom, ik heb nu al bij voorbaat grote bedenkingen bij de uitkomst van het onderzoek en denk dat het geen goede basis kan zijn voor verdere conclusies en voor voornemens, zoals het opstellen van een aanbeveling.


Certaines contributions ont été transmises au service responsable par courrier et courrier électronique. Celles-ci ont été prises en compte dans la rédaction du texte final, mais n'ont pas été incluses dans ce résumé séparé.

De dienst die de vragenlijst heeft opgesteld, heeft ook enkele bijdragen per post en per e-mail ontvangen. Daarmee is bij de opstelling van de definitieve tekst wel rekening gehouden, maar niet bij de opstelling van deze samenvatting.


w