Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «rédaction étant donné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un nombre de 120 procès-verbaux est en attente de rédaction étant donné que les personnes dont question font l'objet de dossiers judiciaires et que nous devons attendre l'aval du magistrat en charge de l'enquête.

Er dienen nog 120 processen-verbaal te worden opgesteld, aangezien de personen in kwestie het voorwerp uitmaken van gerechtelijke dossiers en wij de goedkeuring van de magistraat die belast is met het onderzoek, moeten afwachten.


3. Étant donné le caractère hautement privé de la rédaction d'un testament et la possibilité pour la personne protégée de rédiger un testament moyennant l'autorisation du juge de paix, il n'y a pour l'instant aucune raison de modifier le choix du législateur, à savoir la non-prévision de la possibilité de rédiger un testament substitutif par l'administrateur.

3. Gelet op het hoogstpersoonlijk karakter van het opmaken van een testament, en de mogelijkheid voor de beschermde persoon om mits machtiging van de vrederechter een testament op te maken, is er momenteel geen reden om de keuze van de wetgever, met name het niet voorzien van de mogelijkheid tot de opmaak van een plaatsvervangend testament door de bewindvoerder, te wijzigen.


1. Oui, je suis au courant de ce fait, étant donné que cela a été un choix délibéré lors de la rédaction de ce projet de loi qui a mené à cette législation.

1. Ja, ik ben op de hoogte van dit gegeven, aangezien dit een bewuste keuze is geweest bij de opstelling van het wetsontwerp dat tot deze wetgeving heeft geleid.


1. a) Étant donné la répartition géographique actuelle des quartiers militaires, et la fermeture annoncée de nouveaux quartiers, quelle réflexion globale tant en termes de distances que de stabilité familiale comptez-vous mener sur les déplacements domicile/travail du personnel de votre département? b) Un échange avec les organisations syndicales est-il prévu à ce sujet? c) La rédaction du plan stratégique prendra-t-elle en compte cette situation?

1. a) Hoe zult u, gelet op de huidige geografische spreiding van de legerkwartieren en de aangekondigde sluiting van bijkomende kwartieren, het woon-werkverkeer van het personeel van uw departement tegen het licht houden, meer bepaald wat de afstanden en de stabiliteit van de gezinssituatie betreft? b) Zult u daarover met de vakbonden van gedachten wisselen? c) Zult u bij het opstellen van het strategisch plan rekening houden met die situatie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. En effet, alors que le rapporteur partage l'avis de la Commission pour ce qui est d'adopter une approche ascendante pour la conception de codes techniques, étant donné que les GRT sont les mieux placés pour ce faire et retirent un avantage direct de la simplification et de l'harmonisation de telles règles à l'échelon européen, il estime que d'autres codes, tels que ceux afférents aux échanges et à la transparence du marché, devraient s'inscrire dans un cadre différent où l'agence, en qualité d'autorité indépendante, prendrait en charge la rédaction ...[+++]

7. Uw rapporteur stemt in met het idee van de Commissie om voor een bottom-up benadering te kiezen ten aanzien van de ontwikkeling van technische codes, aangezien de TSB's het best in staat zijn om dit te doen en er direct belang bij hebben om dergelijke regels op Europees niveau te vereenvoudigen en te harmoniseren. Hij is echter van mening dat andere codes, zoals die welke verband houden met de transparantie van de handel en de markt, anders moeten worden aangepakt waarbij het Agentschap als onafhankelijke autoriteit verantwoordelijk zou moeten zijn zowel voor het opstellen van de richtsnoeren in nauwe samenwerking met de marktdeelneme ...[+++]


9. Enfin, le rapporteur estime que, étant donné que l'agence se voit confier la rédaction et l'adoption des codes commerciaux, cette autorité de régulation devrait également être responsable de l'organisation de la consultation des parties prenantes, en lieu et place des GRT, dans le cadre du processus mené au niveau national.

9. Ten slotte is uw rapporteur van oordeel dat overeenkomstig de aan het Agentschap verleende bevoegdheid om marktcodes op te stellen en goed te keuren de regelgevende instantie in plaats van de TSB's de taak moet hebben om de belanghebbenden te raadplegen, overeenkomstig het proces dat op nationaal niveau plaatsvindt.


Étant donné que nous examinons également le rapport de Mme Polfer sur le Caucase du Sud, et que les pays de cette région font partie de la zone de la mer Noire au sens large, je ne peux que me féliciter de la rédaction de ce rapport.

Omdat we ook discussiëren over het verslag van mevrouw Polfer over de zuidelijke Kaukasus, en landen in die regio deel uitmaken van het grotere Zwarte-Zeegebied, juich ik het ontwerp van dit verslag toe.


La rédaction initiale ne semble pas pertinente, étant donné que ce n'est pas la charte en tant que document qui doit réellement être valorisée, mais les droits qu'elle contient.

De oorspronkelijke formulering is niet adequaat, daar het niet het Handvest als document is dat moet worden bevorderd, maar de rechten die hierin zijn opgenomen.


En 2004, un nombre restreint des cas communiqués a donné lieu à la rédaction d'un procès-verbal initial (dossier pénal) étant donné que dans le texte des « scams » figurait une « donnée belge », tel qu'adresse, numéro de téléphone, ou autres.

In 2004 kon in een zeer beperkt aantal gevallen een aanvankelijk proces-verbaal (een strafdossier) worden opgesteld, aangezien er in de tekst van de e-mail (de ontvangen « scam ») een « Belgisch gegeven » (adres, telefoonnummer, ..,) was aangetroffen.


Étant donné que le rôle de l'agence est censé être un rôle de "facilitateur" et que l'un des objectifs est un plus grand respect des règles en vigueur, votre rapporteur est d'avis que les conseils consultatifs régionaux devraient être consultés au cours du processus de rédaction des plans de déploiement commun.

Gezien het feit dat de rol van het bureau een stimulerende is en dat één van de doelstellingen de verbetering van de naleving is, meent de rapporteur dat de Regionale adviesraden bij het opstellen van gezamenlijke inzetplannen moeten worden geraadpleegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédaction étant donné ->

Date index: 2024-04-18
w