Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenu rédactionnel
Guides de rédaction
Guides rédactionnels
Légistique
Légistique formelle
Normes rédactionnelles
Observation rédactionnelle
Qualité rédactionnelle
Respecter la charte rédactionnelle d'un journal
Règles éditoriales

Vertaling van "rédactionnel et légistique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




guides de rédaction | guides rédactionnels

schrijfgidsen | schrijfwijzers | stijlgidsen


normes rédactionnelles | règles éditoriales

redactionele normen


respecter la charte rédactionnelle d'un journal

huisstijl van een krant volgen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte du projet gagnerait à être revu, sur le plan de sa qualité tant rédactionnelle que légistique.

De tekst van het ontwerp zou moeten worden herzien met het oog op zowel de redactionele als de wetgevingstechnische kwaliteit.


Des amendements ont dès lors été déposés aux trois textes afin d'assurer leur concordance légistique et rédactionnelle et la cohérence de l'ensemble (voir ci-après).

Derhalve werden in de commissie op de drie teksten amendementen ingediend die ertoe strekten te zorgen voor de wetgevingstechnische en redactionele overeenstemming en voor de samenhang van het geheel (zie hieronder).


Il y a lieu, dès lors, de veiller à la concordance légistique et rédactionnelle des trois textes ainsi qu'à la cohérence de l'ensemble.

Er behoort bijgevolg te worden gezorgd voor de wetgevingstechnische en redactionele overeenstemming van de drie teksten alsook voor de samenhang van het geheel.


En ce qui concerne la qualité rédactionnelle , la Commission a adopté une série de lignes directrices afin de rendre la législation communautaire claire, cohérente et non ambiguë en suivant des principes uniformes de présentation et de légistique.

Wat de redactionele kwaliteit betreft, onderstreept de Commissie dat zij een aantal richtsnoeren heeft aangenomen om de communautaire wetgeving duidelijk, coherent en ondubbelzinnig te verwoorden, overeenkomstig uniforme beginselen van vorm en redactietechniek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les nombreuses remarques formulées par le service d'évaluation de la législation du Sénat sur le projet de loi à l'examen indiquent que le même constat s'applique en l'espèce. Le service précité déclare en outre explicitement que cette partie du projet de loi a été mal rédigée, tant sur le plan légistique que rédactionnel, ainsi qu'en matière de cohérence entre les nouvelles dispositions et les dispositions existantes du Code civil.

Dat dit in casu het geval is blijkt uit de vele opmerkingen die de Dienst Wetsevaluatie van de Senaat formuleerde betreffende het voorliggende ontwerp, en waarbij met zoveel woorden werd gesteld dat dit deel van het wetsontwerp slecht opgesteld werd, zowel wetgevingstechnisch als redactioneel, alsook inzake de coherentie tussen de nieuwe bepalingen en de bestaande bepalingen van het Burgerlijk Wetboek.


Cette partie du projet de loi est de mauvaise facture, tant d'un point de vue légistique, que d'un point de vue rédactionnel et sur le plan de la cohérence entre les nouvelles dispositions et les dispositions existantes du Code civil.

Dat deel van het wetsontwerp is slecht opgesteld, zowel wetgevingstechnisch als redactioneel, alsook inzake de coherentie tussen de nieuwe bepalingen en de bestaande bepalingen van het Burgerlijk Wetboek.


(1) Le Conseil d'Etat, section de législation, s'abstient de formuler des observations d'ordre rédactionnel et légistique et se borne à relever à cet égard que c'est surtout la rédaction du texte néerlandais qui doit être revue (voir, par exemple, l'intitulé de la section 2 du titre II, chapitre I).

(1)De Raad van State, afdeling Wetgeving, onthoudt zich van het maken van redactionele en legistieke opmerkingen en beperkt er zich in dat verband toe te wijzen op het feit dat vooral de redactie van de Nederlandse tekst aan herziening toe is (zie, bij wijze van voorbeeld, het opschrift van afdeling 2 van titel II, hoofdstuk I).


Le texte du projet soumis pour avis présente diverses imperfections rédactionnelles et légistiques qu'il conviendrait d'éliminer.

De tekst van het om advies voorgelegde ontwerp vertoont diverse redactionele en legistieke onvolkomenheden die zouden moeten worden weggewerkt.


(14) Il est recommandé que les auteurs du projet remanient et adaptent fondamentalement le texte du point de vue de vue légistique et rédactionnel et qu'ils utilisent à cette occasion les règles que le Conseil d'Etat a élaborées en la matière (Légistique formelle -Recommandations et formules) et qui peuvent être consultées à l'adresse [http ...]

(14) Het verdient aanbeveling dat de stellers van het ontwerp de tekst ervan vanuit legistiek en redactioneel oogpunt aan een grondige herziening en aanpassing zouden onderwerpen en dat zij bij die gelegenheid gebruik zouden maken van de richtlijnen die de Raad van State in dat verband heeft opgesteld (Wetgevingstechniek - Aanbevelingen en formules) en die te raadplegen zijn op [http ...]


Certaines adaptations rédactionnelles ont été apportées au texte initial en fin d'en améliorer la clarté et de le rendre conforme aux régles de légistique formelle.

Bepaalde redactionele aanpassingen werden aan de tekst aangebracht teneinde er de duidelijkheid van te verbeteren en hem te doen overeenstemmen met de regels van de formele legistiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédactionnel et légistique ->

Date index: 2023-02-24
w