Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rédiger
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage

Traduction de «rédiger désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

ijkverslagen schrijven | kalibreerverslagen schrijven


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


le présent Traité,rédigé en un exemplaire unique

dit Verdrag,opgesteld in één exemplaar l




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commission d'évaluation rédige désormais un rapport final sur le stage judiciaire.

Voortaan maakt de evaluatiecommissie een eindverslag op van de gerechtelijke stage.


La commission d'évaluation rédige désormais un rapport final sur le stage judiciaire.

Voortaan maakt de evaluatiecommissie een eindverslag op van de gerechtelijke stage.


Avec l'entrée en application récente du règlement européen sur l'identification électronique et les services de confiance (eIDAS) ainsi que l'adoption du "Digital Act", il est désormais possible pour un internaute de rédiger un testament olographe sous forme numérique.

Met de recente inwerkingtreding van de Europese verordening Elektronische Identificatie en Vertrouwensdiensten (eIDAS-verordening) en de goedkeuring van de "Digital Act", is het voortaan mogelijk voor een internetgebruiker om digitaal eigenhandig een testament te maken.


Enfin, le livre rédigé par l'ethnologue et psychanalyste Patrick Declerck sur l'inadaptation du dispositif médico-social d'aide aux sans-abri, fait désormais figure de référence (P. DECLERCK, Les naufragés, Paris, Plon, 2001).

Ten slotte is er nog het boek van de etnoloog en psychoanalyticus Patrick Declerck over de onaangepastheid van de medisch-sociale hulpinstrumenten aan de noden van de daklozen, dat nu als een referentiewerk wordt gezien (P. DECLERCK, Les naufragés, Parijs, Plon, 2001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le texte proposé est rédigé comme incriminant le fait pour un fonctionnaire, un officier public, un dépositaire ou un agent de l'autorité ou de la force publique, dans l'exercice de ses fonctions, non seulement de « commet[tre] une discrimination à l'égard d'une personne en raison de son sexe », mais aussi désormais de « lui refuse[r] arbitrairement l'exercice d'un droit ou d'une liberté auquel elle peut prétendre ».

1. De voorgestelde tekst is aldus geredigeerd dat niet alleen het feit strafbaar wordt gesteld dat een openbaar officier of ambtenaar, een drager of agent van het openbaar gezag of van de openbare macht in de uitoefening van zijn ambt jegens « een persoon discrimineert wegens zijn geslacht », maar voortaan ook het feit dat hij « die persoon op willekeurige wijze de uitoefening ontzegt van een recht of een vrijheid waarop deze aanspraak kan maken ».


Troisièmement, le rapport destiné à être lu à l'audience est désormais rédigé sous forme de résumé pour l'ensemble des affaires.

Ten derde wordt het rapport ter terechtzitting in alle zaken in verkorte vorm opgesteld.


Troisièmement, le rapport destiné à être lu à l'audience est désormais rédigé sous forme de résumé pour l'ensemble des affaires.

Ten derde wordt het rapport ter terechtzitting in alle zaken in verkorte vorm opgesteld.


28. prend acte des économies réalisées grâce aux paiements anticipés effectués au cours des dix dernières années en faveur de l'immobilier; souligne qu'il est désormais propriétaire de la plupart des bâtiments qu'il occupe sur les trois lieux de travail et entend privilégier, à l'avenir, les investissements dans les bureaux extérieurs; se propose de revoir le principe du partage des bureaux extérieurs avec la Commission au vu du rapport demandé pour mars 2007 au paragraphe 47 de sa résolution susmentionnée du 26 octobre 2006 sur le projet de budget général pour 2007 (autres sections); demande, à cette fin, que soit ...[+++]

28. erkent dat er besparingen zijn behaald dankzij de vooruitbetalingen die in de afgelopen tien jaar voor de gebouwen zijn gedaan; wijst erop dat het Europees Parlement thans eigenaar is van de meeste van zijn gebouwen in de drie plaatsen waar het zijn werkzaamheden verricht en dat het zich thans bij zijn investeringen op de externe bureaus zal richten; neemt zich een heroverweging voor van het beginsel van het delen van externe bureaus met de Commissie op basis van het verslag dat voor maart 2007 werd gevraagd in paragraaf 47 van zijn bovengenoemde resolutie van 26 oktober 2006 over het ontwerp van algemene begroting voor 2007 (overige afdelingen); verzoekt met het oog daarop om o ...[+++]


28. prend acte des économies réalisées grâce aux paiements anticipés effectués au cours des dix dernières années en faveur de l'immobilier; souligne que le Parlement est désormais propriétaire de la plupart des bâtiments qu'il occupe sur les trois lieux de travail et entend privilégier, à l'avenir, les investissements dans les bureaux extérieurs; se propose de revoir le principe du partage des bureaux extérieurs avec la Commission au vu du rapport demandé pour mars 2007 au paragraphe 47 de sa résolution du 26 octobre 2006 précitée; demande, à cette fin, que soit rédigé un rappor ...[+++]

28. erkent dat er besparingen zijn behaald dankzij de vooruitbetalingen die in de afgelopen tien jaar voor de gebouwen zijn gedaan; wijst erop dat het Europees Parlement thans eigenaar is van de meeste van zijn gebouwen in de drie plaatsen waar het zijn werkzaamheden verricht en dat het zich thans bij zijn investeringen op de externe bureaus zal richten; neemt zich een heroverweging voor van het beginsel van het delen van externe bureaus met de Commissie op basis van het verslag dat voor maart 2007 werd gevraagd in paragraaf 47 van zijn bovengenoemde resolutie van 26 oktober 2006; verzoekt met het oog daarop om opstelling van een gemeens ...[+++]


Désormais le gouvernement doit rédiger tous les deux ans un rapport comportant une partie pour chaque ministre.

Voortaan moet de regering om de twee jaar één verslag opstellen dat een deel voor elke minister bevat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédiger désormais ->

Date index: 2024-05-20
w