Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rédigé de manière très équilibrée » (Français → Néerlandais) :

En plus, le nouvel article du Code judiciaire est rédigé de manière très large en parlant de « contestation relative à l'application des lois fiscales » de telle sorte que ce qui était actuellement de la compétence du Conseil d'État, lui échappera.

Het nieuwe artikel van het Gerechtelijk Wetboek is bovendien zeer ruim opgesteld en spreekt van « geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet », zodat wat op dit ogenblik tot de bevoegdheid van de Raad van State behoort, daaraan zal ontsnappen.


Le rapport est rédigé de manière très réaliste et pragmatique.

Het rapport is echter uiterst realistisch en pragmatisch opgesteld.


Le rapport est rédigé de manière très réaliste et pragmatique.

Het rapport is echter uiterst realistisch en pragmatisch opgesteld.


Il s'agit d'un texte informatif, rédigé de manière très nuancée.

Het is een informatieve tekst die zeer genuanceerd is geformuleerd.


Le rapport est rédigé de manière très équilibrée, mais ce qui n’est selon moi pas dans l’intérêt de l’Europe – et qui soulèvera par ailleurs toute une série de questions parmi les citoyens –, c’est la disposition du rapport appelant à la conclusion d’un accord mutuel sur une politique d’immigration.

Het verslag zelf is in grote lijnen evenwichtig opgesteld, maar wat volgens mij niet in het belang is van Europa en wat ook een heel aantal vragen zal doen rijzen bij het publiek, is de bepaling in het verslag die oproept om tot een gezamenlijke overeenkomst te komen over het immigratiebeleid.


Nous demandons donc que le titre du débat soit rédigé de manière très précise, de sorte que nous obtenions plus spécifiquement une déclaration de la Commission sur les mesures immédiates de l’Union européenne visant à aider l’Italie et d’autres pays de l’UE concernés à faire face à l’afflux de réfugiés.

Daarom vinden wij dat de titel van het debat heel zorgvuldig moet worden gekozen. Er moet een statement van de Commissie komen over de maatregelen die de Europese Unie meteen kan nemen om Italië en andere betrokken lidstaten te helpen bij het opvangen van deze vluchtelingenstroom.


Je voudrais remercier la Commission, parce que, comme nous, les députés européens, en avons à de nombreuses reprises fait l’expérience au cours des négociations lors du dernier cycle à Genève, elle s’est comportée de manière très équilibrée jusqu’à la toute fin, et parce que la commissaire, dans son domaine de compétence, a fait preuve non seulement de la flexibilité nécessaire, mais aussi d’une grande compassion pour les pays en développement plus pauvres, et cela nous a constamment été signalé au cours des négociations.

Ik zou de Commissie willen bedanken, omdat ze tot de laatste minuut zeer evenwichtig heeft onderhandeld, en ik zou ook de verantwoordelijke commissaris willen bedanken, omdat ze niet alleen de nodige flexibiliteit aan de dag heeft gelegd, maar ook veel begrip heeft getoond voor de armere ontwikkelingslanden, dat hebben we tijdens de gesprekken telkens weer te horen gekregen. Dat hebben wij als leden van het Parlement ook tijdens de laatste gespreksronden in Genève meerdere malen ervaren. In zoverre stond deze keer niet de Europese Unie aan de schandpaal, maar andere landen, die eigenlijk aanzienlijk hardere onderhandelingspartners waren.


Si le déficit est proche de la valeur de référence ou d’ordre temporaire, d’autres facteurs pertinents doivent toujours être pris en considération, mais ce de manière très équilibrée.

Als het gaat om een klein en tijdelijk tekort, moet er verder ook altijd rekening worden gehouden met diverse andere factoren, maar dit moet op een zeer evenwichtige manier gebeuren.


Il faut que les choses se passent de manière très équilibrée: d’une part, nous devons éduquer les gens, tout particulièrement les jeunes, et leur faire comprendre qu’il s’agit d’une maladie dangereuse.

Dat moet dan wel op een zeer evenwichtige manier plaatsvinden: aan de ene kant moeten wij mensen, met name jongeren, ervan overtuigen dat het om een gevaarlijke ziekte gaat.


Ce document, qui est rédigé de manière très objective et neutre, est composé des rapports des interviews de plusieurs personnalités de la SNCB.

Ik raad iedereen aan het rapport te lezen, want binnen de randvoorwaarden van de gevolgde methode, namelijk interviews afnemen, is het zeer objectief en neutraal opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rédigé de manière très équilibrée ->

Date index: 2023-10-31
w