Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réduction des capacités ne seront donc admises » (Français → Néerlandais) :

Les aides à la réduction des capacités ne seront donc admises que si elles font partie d'un programme de restructuration du secteur doté d'objectifs clairement définis et d'un calendrier spécifique.

Daarom kan steun voor capaciteitsvermindering slechts worden aanvaard, wanneer hij deel uitmaakt van een programma voor de herstructurering van de sector waarin de doelstellingen en een specifiek tijdschema zijn vastgelegd.


Ces opérations seront donc également autorisées pour le FIIS pour autant que celles-ci (selon l'approche choisie par le FIIS) (i) entrent dans le cadre de sa politique de placement, telle que décrite in concreto dans ses statuts, ou (ii) ne soient pas interdites par les limitations apportées dans ses statuts à la capacité juridique générale du FIIS et pour autant que les principes généraux prévus par la loi du ...[+++]

Deze verrichtingen zijn dus toegestaan voor het GVBF voor zover zij (volgens de door het GVBF gekozen aanpak), (i) passen in het kader van zijn beleggingsbeleid zoals in concreto beschreven in zijn statuten, of (ii) niet verboden worden door de statutaire beperkingen van het GVBF en voor zover de algemene beginselen opgelegd door de wet van 19 april 2014, bijvoorbeeld het verbod op belangenconflicten, worden nageleefd.


À la suite de la sixième réforme de l'État, chaque Région peut mener sa propre politique du marché de l'emploi. Les réductions de cotisation groupe cible et les activations seront donc différentes à Bruxelles et en Flandre; c'est juste une question de temps.

Na de zesde staatshervorming kan elk Gewest zijn eigen arbeidsmarktbeleid voeren en het is dus een kwestie van tijd tegen dat de doelgroepverminderingen en de activeringen verschillend zullen zijn in Brussel en in Vlaanderen.


Ne seront dès lors concernées par ce trajet que les personnes qui disposent d'une capacité de travail (les personnes qui ne peuvent plus travailler ne seront donc pas concernées par ce trajet).

Dit traject zal dus enkel de personen betreffen die over een arbeidscapaciteit beschikken (de personen die niet meer kunnen werken, zullen dus niet bij dit traject betrokken worden).


Contrairement à ce qui se passe dans le cadre actuel, l’objectif de l’UE ne serait pas transposé en objectifs nationaux par la voie de la législation européenne, et les États membres auraient donc une plus grande latitude pour respecter leurs objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre de la manière la plus rati ...[+++]

In tegenstelling tot wat in het huidige beleidskader het geval is, zal het EU-streefcijfer niet middels EU-wetgeving in nationale streefcijfers worden omgezet. Zodoende wordt de lidstaten meer ruimte geboden om hun emissiereductiestreefcijfers op de meest kosteneffectieve wijze te halen overeenkomstig hun specifieke situatie, energiemix en mogelijkheden om hernieuwbare energie te produceren.


En fait, la capacité des différents pays et régions de l'Union de compenser les effets démographiques et de mobiliser les réserves de main-d'oeuvre inutilisées varie considérablement, et les migrations permettront donc de contrebalancer ces problèmes dans certains pays dans le cadre de la stratégie globale de promotion de la croissance et de réduction du chômage.

Het vermogen van de verschillende landen en regio's van de EU om demografische effecten op te vangen en ongebruikt arbeidspotentieel te mobiliseren is namelijk zeer uiteenlopend en immigratie zal in een aantal landen derhalve een rol moeten spelen in de oplossing van deze problemen als een onderdeel van de algemene strategie ter bevordering van de groei en ter vermindering van de werkloosheid.


Outre une capacité plus limitée, les voyageurs seront donc également confrontés à un risque accru de retards dus à la vétusté du matériel.

Naast een beperktere capaciteit, zullen de reizigers dus ook te maken krijgen met een verhoogd risico op vertragingen, door het oude materieel.


2. a) Pouvez-vous déjà préciser si les règles financières (donc pas les règles fiscales) relatives au financement participatif seront adaptées de façon à harmoniser davantage la situation dans notre pays avec celle qui prévaut dans les pays voisins? b) Dans l'affirmative, comment? c) Allez-vous relever le montant maximum de l'apport des particuliers pour atteindre un niveau correspondant par exe ...[+++]

2. a) Kunt u al verduidelijken of de financiële (dus niet de fiscale) regels in verband met crowdfunding worden aangepast, zodat ons land beter zal aansluiten met de buurlanden? b) Zo ja, op welke manieren? c) Zult u bijvoorbeeld de maximuminleg voor particulieren verhogen, zoals onder meer het geval is bij de belastingvermindering (100.000 euro) als bij de taxshelter (15.000 euro aan interesten)?


Les aides à la réduction des capacités ne seront donc admises que si elles font partie d'un programme de restructuration du secteur doté d'objectifs clairement définis et d'un calendrier spécifique.

Daarom kan steun voor capaciteitsvermindering slechts worden aanvaard, wanneer hij deel uitmaakt van een programma voor de herstructurering van de sector waarin de doelstellingen en een specifiek tijdschema zijn vastgelegd.


La capacité d'adaptation et d'insertion professionnelle des travailleurs au cours de leur vie professionnelle dépend donc de la qualité de l'éducation et de la formation initiales, ainsi que d'une réduction du taux d'abandon scolaire.

Het aanpassingsvermogen en de inzetbaarheid van werknemers gedurende het hele leven staan of vallen dus met initieel onderwijs en initiële scholing van hoge kwaliteit en een vermindering van het aantal drop-outs uit het onderwijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réduction des capacités ne seront donc admises ->

Date index: 2020-12-30
w