Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réduire davantage encore » (Français → Néerlandais) :

6. Quelles mesures avez-vous déjà prises et prévoyez-vous de prendre pour réduire davantage encore la consommation d'antibiotiques ?

6. Welke maatregelen heeft u al getroffen en plant u nog om het antibioticagebruik terug te dringen?


En revanche, l'Association a défini, en plus du nouveau plan de restructuration, de nouvelles mesures visant à réduire ses actifs pondérés en fonction des risques davantage encore que ce qui est prévu par le plan prévisionnel.

Anderzijds heeft het Verbund in aanvulling op het nieuwe herstructureringsplan nog maatregelen in petto om zijn risicogewogen activa sterker te verminderen dan in de financiële planning is voorzien.


Le 2 décembre 2013, le Comité de direction a signé une charte de politique environnementale, s’engageant, davantage encore, à réduire la consommation de papier, à maîtriser la consommation d’eau et d’énergie, à optimaliser le taux d’occupation de ses bâtiments et à éviter les déplacements inutiles, notamment en tenant compte des nouveaux modes de travail.

Op 2 december 2013 heeft het directiecomité een Charter Milieubeleid ondertekend waarmee het zich ertoe verbindt het papierverbruik te verminderen, het water- en energiegebruik te beheersen, de bezettingsgraad van de gebouwen te optimaliseren en onnodige verplaatsingen te voorkomen, o.a. door rekening te houden met de nieuwe manieren van werken.


De cette manière, nous nous éloignerions encore davantage de l'objectif de réduire de moitié (par rapport à 2010, soit de 420) le nombre de victimes de la circulation à l'horizon 2020.

Op die manier glijden we nog verder af van onze doelstelling om het aantal verkeersdoden in 2020 te halveren (in vergelijking met 2010, zijnde 420).


Mais si les principaux concurrents de l’UE ne s’engagent pas de manière similaire, celle-ci devrait réfléchir à la manière de réduire davantage encore les risques de fuites de carbone qui découleraient de ces coûts supplémentaires.

Indien de belangrijkste concurrenten van de EU echter geen vergelijkbare maatregelen nemen, dient de EU te onderzoeken hoe het door die extra kosten veroorzaakte risico op koolstoflekkage verder kan worden aangepakt.


1. Cette publication datant de 2010, envisagez-vous d'actualiser celle-ci et d'y apporter de nouvelles recommandations visant à réduire encore davantage l'exposition aux rayons ionisants?

1. Zult u die brochure, die al uit 2010 stamt, updaten en er nieuwe aanbevelingen aan toevoegen om de blootstelling aan ioniserende stralen nog verder af te bouwen?


Ces fermetures auront pour conséquence de réduire encore le nombre de bureaux sur le territoire molenbeekois (il en restera 2 pour environs 100.000 habitants) et de surcharger davantage les autres bureaux existants.

Door die sluitingen zal het aantal kantoren in Molenbeek nog verminderen (er zullen er 2 overblijven voor ongeveer 100.000 inwoners), en zullen de resterende postkantoren nog meer overbelast worden.


Étant donné la volonté de la Communauté de réduire davantage encore les émissions de gaz à effet de serre et l’importante part que représentent les émissions produites par le transport routier, il est souhaitable d’instituer un mécanisme imposant aux fournisseurs de carburants de rendre compte des émissions de gaz à effet de serre produites sur l’ensemble du cycle de vie des carburants qu’ils fournissent et de réduire ces émissions à partir de 2011.

Gezien het streven van de Gemeenschap naar een verdere verlaging van de emissie van broeikasgassen en het grote aandeel dat het wegvervoer heeft in deze emissies, is het passend een mechanisme vast te stellen waarbij van brandstofleveranciers wordt geëist dat zij rapporteren over de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus van de door hen geleverde brandstoffen en dat zij deze emissies vanaf 2011 verminderen.


* Compte tenu du projet de réduire davantage le délai maximal d'exécution des virements transfrontaliers dans le cadre de l'espace unique de paiement en euro, la question devient encore plus critique.

* Aangezien de maximumtermijn voor de uitvoering van grensoverschrijdende overmakingen in het kader van de eengemaakte betalingsruimte verder moet worden verkort, wordt deze vraag zelfs nog acuter.


· au développement et à la validation des mesures à prendre à plus long terme sur le plan de l'exploitation, des outils au sol et embarqués associés et des filets de sécurité permettant de réduire davantage encore l'impact sur l'environnement.

· de ontwikkeling en validering van operationele maatregelen op de langere termijn, de bijbehorende hulpmiddelen voor de vliegtuigen en op de grond en veiligheidsnetten die een verdere terugdringing van de gevolgen voor het milieu mogelijk maken.


w