Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aménagement du temps de travail
Attidue purement orale
C.à.d. se réduisant à la seule éducation orale
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plein-temps
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel
Un droit réduisant de 30 % l'écart entre...

Vertaling van "réduise le temps " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).


attidue purement orale | c.à.d. se réduisant à la seule éducation orale

orale methode


un droit réduisant de 30 % l'écart entre...

een zodanig recht dat het verschil in hoogte tussen...met 30 % wordt verminderd


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

letale-tijdmediaan | vijftig-procent dodelijke tijd | vijftig-procent letale tijd | LT50 [Abbr.]


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

blootstelling aan hittegolf als gevolg van explosie in oorlog


aménagement du temps de travail

indeling van de werktijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas des consommateurs, elle accroît fortement l'utilité de l'internet en leur donnant un accès aisé à l'information et en réduisant le temps consacré aux formalités administratives.

Voor de consumenten houdt het een verhoging in van het nut van het Internet, doordat zij daarmee gemakkelijker toegang krijgen tot informatie en minder tijd verliezen met transacties met de overheid.


La directive sur certains aspects de la médiation[4], applicable dans tous les litiges civils transfrontières, favorise les modes alternatifs de résolution des conflits qui sont synonymes de gain d’argent et d’efforts et réduisent le temps nécessaire au traitement de litiges transfrontières.

De bemiddelingsrichtlijn[4], die van toepassing is op alle grensoverschrijdende civiele geschillen, bevordert alternatieve geschillenbeslechting die kosten en inspanningen bespaart en ervoor zorgt dat grensoverschrijdende geschillen sneller worden afgehandeld.


Art. 2. Les employés occupés à temps plein, ayant une ancienneté d'au moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du début de la réduction de carrière à mi-temps, ont droit, pendant toute la période de réduction de la carrière à mi-temps, à une indemnité complémentaire de 82 EUR par mois à charge de leur employeur s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière.

Art. 2. De voltijds tewerkgestelde bedienden met een anciënniteit van ten minste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben gedurende de ganse periode van de loopbaanhalvering recht op een aanvullende vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun werkgever indien zij hun loopbaan halveren in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.


D'autres réduisent leur temps de travail.

Nog anderen hebben nooit een plaats gevonden op de arbeidsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle distingue d'une part, la réduction structurelle et inconditionnelle pour l'ensemble des employeurs, et d'autre part, le renforcement des réductions en faveur de six groupes cibles : les jeunes peu qualifiées, les travailleurs les plus âgés, les demandeurs d'emploi de longue durée, les premiers travailleurs d'une entreprise débutante, les victimes des restructurations et les travailleurs qui réduisent leur temps de travail.

Daarbij wordt het onderscheid gemaakt tussen enerzijds de structurele en onvoorwaardelijke vermindering voor alle werkgevers en anderzijds het opdrijven van de verminderingen ten gunste van zes doelgroepen : de laaggeschoolde jongeren, de oudere werknemers, de langdurig werkzoekenden, de eerste werknemers van een startend bedrijf, de slachtoffers van de herstructureringen en de werknemers die hun arbeidstijd verminderen.


En exécution de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les ouvriers âgés de plus de 50 ans, qui réduisent à mi-temps leurs prestations de travail dans le cadre d'une réduction des prestations de travail à mi-temps pour travailleurs âgés de 50 ans ou plus, tel que défini à l'article 9 de la convention collective de travail n° 77bis concernant le crédit-temps et dans le cadre d'un emploi d'atterrissage tel que défini à l'article 8 de la ...[+++]

In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, worden de arbeiders ouder dan 50 jaar die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking in het stelsel van halftijdse loopbaanonderbreking voor werknemers vanaf 50 jaar en ouder, zoals omschreven in artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis betreffende het tijdskrediet en in een landingsbaan als bepaald in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 niet aangerekend op de drempel als bepaald in artikel 16, § 1 van de voornoemde collectieve arbei ...[+++]


Pour le calcul de l'indemnité complémentaire de prépension, le crédit-temps à mi-temps est assimilé à une occupation à temps plein en ce qui concerne les travailleurs ayant été occupés minimum 15 ans dans l'entreprise dans un régime de travail à temps plein et qui réduisent leurs prestations pour la première fois après 50 ans et au plus tôt 5 ans avant l'âge de la prépension à temps plein.

Voor de berekening van de aanvullende brugpensioenvergoeding wordt het halftijds tijdskrediet gelijkgesteld met een voltijdse tewerkstelling voor de werknemers die minimaal 15 jaar in de onderneming tewerkgesteld zijn geweest in een voltijds arbeidsstelsel en die hun prestaties voor de eerste keer verminderen na 50 jaar en ten vroegste 5 jaar vóór de leeftijd voor voltijds brugpensioen.


Il faudrait avant tout résoudre le problème en modifiant les conditions de travail plutôt qu'en réduisant la participation au processus de travail et le temps de travail (mi-temps, régimes de départ, et c.).

De oplossing voor dit probleem zou in eerste instantie moeten gevonden worden in een wijziging van de arbeidsomstandigheden eerder dan in een lagere arbeidsparticipatie en kortere werktijd (parttime, uitstapregelingen, enz. ).


Il faudrait avant tout résoudre le problème en modifiant les conditions de travail plutôt qu'en réduisant la participation au processus de travail et le temps de travail (mi-temps, régimes de départ, etc.).

De oplossing voor dit probleem zou in eerste instantie moeten gevonden worden in een wijziging van de arbeidsomstandigheden eerder dan in een lagere arbeidsparticipatie en kortere werktijd (parttime, uitstapregelingen, enz.).


Aujourd'hui encore, on constate que les femmes travaillent plus souvent à temps partiel que les hommes et que ce sont encore elles qui réduisent ou cessent leurs activités professionnelles en début de carrière pour concilier leurs vies professionnelle et familiale.

We stellen vast dat vrouwen nog altijd meer deeltijds werken dan mannen en dat vrouwen nog altijd hun beroepsbezigheden verminderen of stopzetten in het begin van hun carrière in functie van de combinatie arbeid en gezin.


w