Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réellement puisque cela » (Français → Néerlandais) :

Cela permet d'instaurer une limite supplémentaire, puisque la réduction d'impôts est limitée à 40 % des dépenses réellement faites.

Hierdoor wordt een bijkomende grens ingebouwd, aangezien de belastingvermindering beperkt wordt tot 40 % van de werkelijk gedane uitgaven.


Dans l'hypothèse où le fisc accepterait finalement cette évolution, les conséquences seraient encore plus désastreuses pour le journaliste réellement indépendant qui perdrait son statut social puisqu'il ne reçoit plus de revenus professionnels en tant qu'indépendant, et cela aurait des répercussions sur son assurance maladie et son dossier de pension.

In het geval de fiscus deze evolutie toch zou aanvaarden, zijn de gevolgen voor de echte zelfstandige journalist zo mogelijk nog erger : hij verliest zijn sociaal statuut want hij heeft geen beroepsinkomsten meer als zelfstandige. Dat heeft gevolgen voor zijn ziekteverzekering en zijn pensioendossier.


Cela permet d'instaurer une limite supplémentaire, puisque la réduction d'impôts est limitée à 40 % des dépenses réellement faites.

Hierdoor wordt een bijkomende grens ingebouwd, aangezien de belastingvermindering beperkt wordt tot 40 % van de werkelijk gedane uitgaven.


Ce qui est réellement inacceptable, puisque cela constitue une entrave au contrôle démocratique, mène à un déficit de responsabilité et n’aide en aucune manière la transparence du financement.

Dat is eigenlijk onaanvaardbaar, want het bemoeilijkt de democratische controle, leidt tot te weinig verantwoording en zorgt zeker niet voor transparantie van de financiering.


Et en cela, apparemment, je m’inscris réellement dans l’opinion européenne la plus répandue, puisque tous les eurobaromètres réalisés sur la question des animaux clonés à des fins alimentaires affirment et réaffirment la très nette opposition des citoyens européens.

En daarmee vertegenwoordig ik kennelijk de publieke opinie in Europa, omdat uit alle Eurobarometer-enquêtes over het klonen van dieren voor de consumptie steeds weer opnieuw duidelijk naar voren komt dat de Europese burger zich daar ten stelligste tegen verzet.


La dérogation n’en est pas réellement une puisque la Charte reste contraignante pour les institutions et le droit communautaire, même si certains pays espèrent encore que cela n’affectera pas leur droit national.

Een opt-out is geen echte opt-out als het Handvest bindend blijft voor de Europese instellingen en voor het geheel aan Gemeenschapsrecht, ook al is er nog steeds een aantal landen dat hoopt dat het van generlei invloed zijn zal op hun nationale rechtsstelsel.


Cela pourrait inciter des dizaines de millions de citoyens de ces pays à se demander s’ils sont réellement traités de manière équitable, puisqu’ils se voient refuser les avantages des règles favorables que les anciens États membres ont connues pendant de nombreuses années.

Tientallen miljoenen burgers in deze landen zouden zich wel eens kunnen gaan afvragen of zij wel gelijk worden behandeld, aangezien hun de voordelen van gunstige regelingen worden onthouden, regelingen waarvan de oude lidstaten jarenlang hebben geprofiteerd.


Notre institution a répété à plusieurs reprises, et bénéficie en cela du soutien des avis de la Cour des comptes (voir le rapport spécial n° 3/2001 relatif à la gestion par la Commission des accords internationaux de pêche), que le principe de bonne gestion financière exige que l'on utilise les possibilités de pêche réellement acquises, car sans cela, on se moquerait du contribuable puisque l'on payerait allègrement pour des possib ...[+++]

Het Parlement heeft er reeds herhaalde malen op gewezen, hierin gesteund door de Rekenkamer (zie Speciaal Verslag 3/2001 over het beheer van internationale visserijovereenkomsten door de Commissie), dat een goed financieel beheer vereist dat de verworen vangstmogelijkheden ook werkelijk worden benut.


- J'espère que le « délai raisonnable » le sera réellement puisque cela fait en effet plus de trois ans que j'attends la venue de ce rapport.

- Ik hoop dat die `redelijke termijn' effectief redelijk zal zijn want ik wacht al drie jaar op dat verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement puisque cela ->

Date index: 2021-10-05
w