Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergène
Mélange susceptible de déflagrer
Prix comparable réellement payé
Prix effectivement payé ou à payer
Prix réellement payé ou à payer
Susceptible
Susceptible d'une détérioration rapide
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I
être susceptible de

Traduction de «réellement susceptibles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs


prix effectivement payé ou à payer | prix réellement payé ou à payer

werkelijk betaalde of te betalen prijs


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Présence dans le sang d'autres substances susceptibles d'entraîner une dépendance

aantreffen van overige verslavende (genees)middelen in bloed




allergène | substance susceptible d'entraîner une réaction allergique

allergeen | stof die overgevoeligheid veroorzaakt


mélange susceptible de déflagrer

voor deflagratie vatbaar mengsel




susceptible d'une détérioration rapide

aan snel bederf onderhevig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe également des réseaux performants dans le domaine du SMI, qui proposent des idées initiales pour arriver à un produit réellement susceptible d'être utilisé pour traiter des patients.

Er bestaan ook sterke netwerken op SMI-gebied, die initiële ideeën vooruit brengen van een eerste idee tot een product dat daadwerkelijk kan ingezet worden om patiënten te behandelen.


Il existe également des réseaux performants dans le domaine du SMI, qui proposent des idées initiales pour arriver à un produit réellement susceptible d'être utilisé pour traiter des patients.

Er bestaan ook sterke netwerken op SMI-gebied, die initiële ideeën vooruit brengen van een eerste idee tot een product dat daadwerkelijk kan ingezet worden om patiënten te behandelen.


L'agrément ne peut être accordé qu'aux associations remplissant les conditions suivantes : 1° avoir dans son objet social l'amélioration du sort des personnes vivant en situation de précarité sociale ou de permettre l'accès à un logement de qualité aux personnes en difficulté à cet égard, à travers l'organisation d'actions spécifiques en matière de logement; 2° ne compter parmi ses administrateurs ou personnes susceptibles d'engager l'association que des personnes n'ayant pas été privées de leurs droits civils et politiques; 3° avoir et poursuivre réellement une ou pl ...[+++]

De erkenning kan slechts verleend worden aan de verenigingen die de volgende voorwaarden vervullen : 1° als maatschappelijk doel hebben het verbeteren van de levenssituatie van personen die zich bevinden in een situatie van sociale onzekerheid of toegang tot kwaliteitsvolle huisvesting mogelijk maken voor personen met dit soort moeilijkheden door middel van de organisatie van specifieke initiatieven inzake huisvesting; 2° als bestuurders of personen die de vereniging kunnen verbinden slechts personen tellen die hun politieke en burgerlijke rechten niet ontnomen werden; 3° een of meerdere opdrachten bedoeld in hoofdstuk 2 van dit beslui ...[+++]


Lorsqu'une association sans but lucratif qui n'invoque pas son intérêt personnel agit devant la Cour, il est requis que son objet social soit d'une nature particulière et, dès lors, distinct de l'intérêt général; qu'elle défende un intérêt collectif; que la norme attaquée soit susceptible d'affecter son objet social; qu'il n'apparaisse pas, enfin, que cet objet social n'est pas ou n'est plus réellement poursuivi.

Wanneer een vereniging zonder winstoogmerk die niet haar persoonlijk belang aanvoert, voor het Hof optreedt, is vereist dat haar maatschappelijk doel van bijzondere aard is en, derhalve, onderscheiden van het algemeen belang; dat zij een collectief belang verdedigt; dat haar maatschappelijk doel door de bestreden norm kan worden geraakt; dat ten slotte niet blijkt dat dit maatschappelijk doel niet of niet meer werkelijk wordt nagestreefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. considère que des accords entre l'Union et Taïwan sur la protection des investissements et l'accès au marché sont réellement susceptibles de mener à une situation positive qui soit avantageuse pour les deux économies;

6. is van mening dat overeenkomsten tussen de EU en Taiwan inzake investeringsbescherming en markttoegang een echte mogelijkheid inhouden om een win-winsituatie te creëren die beide economieën tot voordeel strekt;


Lorsqu'une association sans but lucratif introduit un recours en annulation sans invoquer son intérêt personnel, il est requis que son objet social soit d'une nature particulière et, dès lors, distinct de l'intérêt général; qu'elle défende un intérêt collectif; que la norme attaquée soit susceptible d'affecter son objet social; qu'il n'apparaisse pas, enfin, que cet objet social n'est pas ou n'est plus réellement poursuivi.

Wanneer een vereniging zonder winstoogmerk die niet haar persoonlijk belang aanvoert, een beroep tot vernietiging instelt, is vereist dat haar maatschappelijk doel van bijzondere aard is en, derhalve, onderscheiden van het algemeen belang; dat zij een collectief belang verdedigt; dat haar maatschappelijk doel door de bestreden norm kan worden geraakt; dat ten slotte niet blijkt dat dit maatschappelijk doel niet of niet meer werkelijk wordt nagestreefd.


Le processus de privatisations en cours, portant principalement sur l'exploitation de l'Aéroport de Pristina, la Compagnie des postes et télécommunications (PTK) et la Compagnie d'électricité du Kosovo (KEK) constituera un test majeur de la qualité du climat d'investissement au Kosovo: s'il s'avérait réellement compétitif et transparent, il serait susceptible de renforcer la confiance des investisseurs futurs.

De lopende privatisering van met name de exploitatie van de luchthaven van Pristina, de post- en telecommunicatiemaatschappij (PTK) en de elektriciteitsmaatschappij van Kosovo (KEK) is een lakmoesproef voor het investeringsklimaat in Kosovo : mocht blijken dat het klimaat competitief en transparant is, dan kan dit het vertrouwen van toekomstige investeerders versterken.


­ le SGR travaille cependant avec l'hypothèse que les interceptions de communications existent réellement, et, quel que soit le pays qui les pratique, qu'il faut donc s'en prémunir; le SGR considère également que n'importe quel système de chiffrement informatique est susceptible d'être cassé;

­ SGR werkt evenwel vanuit de hypothese dat de interceptie van communicaties werkelijk bestaat en ongeacht het land dat ze uitvoert, men er zich tegen moet beschermen; SGR beschouwt eveneens dat éénder welk informatica-coderingssysteem vatbaar is om verbroken te worden;


2. invite la Commission à soumettre, d'ici 2013, une proposition relative aux conditions sociales et aux conditions de travail, en vue de faciliter la création d'un marché européen des transports réellement intégré et, simultanément, de rendre le secteur plus attrayant pour les travailleurs; il conviendrait de baser cette proposition sur une analyse approfondie de l'état actuel des conditions sociales et des conditions de travail pour l'ensemble des modes de transport et du degré d'harmonisation entre les législations des États membres, ainsi que sur une évaluation des incidences des développements sur le marché du travail dans le secte ...[+++]

2. vraagt de Commissie tegen 2013 een voorstel over sociale en arbeidsomstandigheden in te dienen om het mogelijk te maken een echt geïntegreerde Europese vervoersmarkt te creëren en tegelijkertijd de aantrekkelijkheid van de sector voor werknemers te vergroten; dit voorstel moet worden gebaseerd op een diepteanalyse van de huidige situatie van de sociale en arbeidsomstandigheden in alle vervoerswijzen en de mate van harmonisatie tussen de wetgeving van de lidstaten, en op een effectbeoordeling van de ontwikkelingen op de vervoersarbeidsmarkt in de periode tot 2020; dit voorstel moet de werkgelegenheid vergroten, de situatie van de wer ...[+++]


Selon le président du « Belgian College of Emergency Physicians » (Becep), à peine 5 % des demandes d'aide urgente concernent réellement des affections susceptibles d'entraîner la mort.

Volgens de voorzitter van het « Belgian College of Emergency Physicians » (Becep) heeft amper 5 % van de oproepen inzake de dringende hulpverlening echt betrekking op levensbedreigende aandoeningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement susceptibles ->

Date index: 2024-11-23
w