Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réexamen auquel elle » (Français → Néerlandais) :

« Dans le cadre du réexamen auquel elle procède actuellement, la Commission examine par conséquent dans quelle mesure une importance accrue devrait être accordée à l'efficience et à la qualité aux fins de l'autorisation des aides d'État en faveur de SIEG».

« In het kader van deze herziening gaat de Commissie dan ook na in hoeverre zij, wanneer zij zich moet uitspreken over de goedkeuring van steunmaatregelen ten behoeve van diensten van algemeen economisch belang, meer aandacht moet besteden aan de aspecten doelmatigheid en kwaliteit».


Dans le cadre du réexamen auquel elle procède actuellement, la Commission examine par conséquent dans quelle mesure une importance accrue devrait être accordée à l'efficience et à la qualité aux fins de l'autorisation des aides d'État en faveur de SIEG.

In het kader van deze herziening gaat de Commissie dan ook na in hoeverre zij, wanneer zij zich moet uitspreken over de goedkeuring van steunmaatregelen ten behoeve van diensten van algemeen economisch belang, meer aandacht moet besteden aan de aspecten doelmatigheid en kwaliteit.


84. invite la Commission à présenter des propositions visant à améliorer le rendement énergétique des véhicules lourds et, lors du réexamen de la législation relative aux émissions des véhicules utilitaires légers auquel elle doit procéder en 2013, à tenir davantage compte de la nécessité d'améliorer le rendement énergétique pour comprimer les coûts supportés par les entreprises par suite du renchérissement des carburants;

84. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen ter verbetering van de brandstofefficiëntie van vrachtwagens, en 2013 in haar herziening van de wetgeving inzake emissies van lichte bedrijfsvoertuigen meer rekening te houden met de noodzaak tot verbetering van de brandstofefficiëntie, om de kosten van verhoogde brandstofprijzen voor het bedrijfsleven te verminderen;


85. invite la Commission à présenter des propositions visant à améliorer le rendement énergétique des véhicules lourds et, lors du réexamen de la législation relative aux émissions des véhicules utilitaires légers auquel elle doit procéder en 2013, à tenir davantage compte de la nécessité d'améliorer le rendement énergétique pour comprimer les coûts supportés par les entreprises par suite du renchérissement des carburants;

85. verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen ter verbetering van de brandstofefficiëntie van vrachtwagens, en 2013 in haar herziening van de wetgeving inzake emissies van lichte bedrijfsvoertuigen meer rekening te houden met de noodzaak tot verbetering van de brandstofefficiëntie, om de kosten van verhoogde brandstofprijzen voor het bedrijfsleven te verminderen;


À l'issue de ce réexamen, la Commission peut décider, soit de maintenir la proposition auquel cas elle devra en justifier la raison dans un avis motivé, soit de la modifier, soit de la retirer;

Daarna kan de Commissie besluiten het voorstel te behouden en dient zij die beslissing te rechtvaardigen in een met redenen omkleed advies. Zij kan het voorstel echter ook wijzigen of intrekken;


La consultation doit être perçue dans le cadre plus vaste du réexamen budgétaire, auquel elle contribue.

De raadpleging moet worden gezien binnen het ruimere kader van de voortgaande begrotingsevaluatie waaraan de raadpleging een bijdrage levert.


Dans le cadre de l'accord, le deuxième chiffre passera à 100 000 km en 2005 et la Commission, lors du réexamen auquel elle procédera après le 31 décembre 1999, envisagera, notamment, une modification des exigences de durabilité en vue de les rendre plus sévères.

Als onderdeel van het akkoord zal het kilometeraantal in 2005 worden verhoogd tot 100.000 en zal de Commissie in haar toetsing na 31.12.1999 ondermeer overwegen om de duurzaamheidseisen in de zin van een strengere normering te wijzigen.


Cependant, en ce qui concerne les droits dont dispose le Parlement à s'opposer à une mesure, il est seulement reconnu que le Parlement peut faire valoir (dans un délai d'un mois) que la mesure d'exécution dépasse la portée des compétences déléguées, auquel cas elle doit être faire l'objet d'un réexamen.

Maar wat betreft het recht van het Parlement om een maatregel te herroepen, werd alleen erkend dat het Parlement zich (binnen een maand) op het standpunt kon stellen dat een uitvoeringsmaatregel buiten de reikwijdte van de gedelegeerde bevoegdheden viel, in welk geval de maatregel moest worden herzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réexamen auquel elle ->

Date index: 2023-03-26
w