Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende administrative
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement de loi
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Amendement à une loi
Amender
Fertilisation
Infliger des amendes
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
épandage

Traduction de «réexaminer les amendements » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

kalkmeststof


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali


amendement à une loi | amendement de loi

wetswijziging


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

bemesting van de grond [ bemesting | bestrooien van de grond ]


amende [ sanction pécuniaire ]

geldboete [ geldstraf ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Chambre a montré à suffisance qu'elle entend adopter ce projet de loi dans les délais, si bien qu'elle fera ce qu'il faut pour réexaminer les amendements du Sénat avant le 4 mai prochain.

De Kamer heeft voldoende aangetoond dat zij tijdig dit wetsontwerp wil goedkeuren zodat zij wel het nodige zal doen om de amendementen van de Senaat aan een nieuw onderzoek te onderwerpen voor 4 mei eerstkomend.


La Chambre a montré à suffisance qu'elle entend adopter ce projet de loi dans les délais, si bien qu'elle fera ce qu'il faut pour réexaminer les amendements du Sénat avant le 4 mai prochain.

De Kamer heeft voldoende aangetoond dat zij tijdig dit wetsontwerp wil goedkeuren zodat zij wel het nodige zal doen om de amendementen van de Senaat aan een nieuw onderzoek te onderwerpen voor 4 mei eerstkomend.


L'assemblée plénière ayant renvoyé le présent projet à la commission de la Justice, celle-ci l'a réexaminé le 29 mars 2001, en présence du ministre de la Justice, eu égard au dépôt de l'amendement nº 8 du gouvernement (doc. Sénat, nº 2-604/6) et de l'amendement nº 9 de M. Van Hauthem (doc. Sénat, nº 2-604/7).

Na terugzending door de plenaire vergadering heeft de commissie voor de Justitie op 29 maart 2001, in aanwezigheid van de minister van Justitie, het voorliggend ontwerp terug onderzocht, gezien de indiening van de amendementen nr. 8 van de regering (Stuk Senaat, nr. 2-604/6) en nr. 9 van de heer Van Hauthem (Stuk Senaat, nr. 2-604/7).


Étant donné les péripéties que les trois projets ont connues, il convient de s'interroger sur l'opportunité d'amender l'un des trois projets, ce qui obligerait la Chambre à le réexaminer, uniquement pour avoir la satisfaction que la perfection a été atteinte sur le plan intellectuel, alors que sur le plan politique, cet amendement ne change absolument rien.

Gelet op de peripetieën die de drie ontwerpen hebben meegemaakt, rijst de vraag of het wel opportuun is om één van die ontwerpen te amenderen met als gevolg dat de Kamer zich daar opnieuw over zal moeten buigen, louter en alleen om het genoegen te mogen smaken dat op intellectueel vlak de perfectie is bereikt, terwijl die amendering politiek geen enkel verschil uitmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. se félicite du fait que les autorités lituaniennes envisagent de réexaminer les amendements proposés qui ont été jugés contraires au droit européen, notamment en relation avec le principe de non-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle;

8. is ingenomen met het voornemen van de Litouwse autoriteiten om de voorgestelde wijzigingen, die als strijdig met het Europese recht en meer bepaald het beginsel van niet-discriminatie op grond van seksuele geaardheid worden beschouwd, te herzien;


8. se félicite du fait que les autorités lituaniennes envisagent de réexaminer les amendements proposés qui ont été jugés contraires au droit européen, notamment en relation avec le principe de non-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle;

8. is ingenomen met het voornemen van de Litouwse autoriteiten om de voorgestelde wijzigingen, die als strijdig met het Europese recht en meer bepaald het beginsel van niet-discriminatie op grond van seksuele geaardheid worden beschouwd, te herzien;


CA. considérant que les autorités hongroises ont fait part de leur intention de réexaminer les règles relatives aux restrictions en matière de publicité à caractère politique durant les campagnes électorales; que le gouvernement hongrois est en contact avec la Commission européenne sur la question de la publicité à caractère politique; que, toutefois, le quatrième amendement impose une interdiction vaste et potentiellement vague des discours visant à bafouer la dignité de certains groupes, dont la nation hongroise, qui pourrait être ...[+++]

CA. overwegende dat de Hongaarse autoriteiten hebben verklaard voornemens te zijn de regels inzake de beperking van politieke reclame tijdens verkiezingscampagnes te herzien; overwegende dat de Hongaarse regering overleg voert met de Europese Commissie over de kwestie van politieke reclame; overwegende dat de vierde wijziging echter een breed en mogelijkerwijs onduidelijk verbod oplegt op uitingen gericht op aantasting van de waardigheid van groepen, waaronder de Hongaarse natie, dat gebruikt kan worden voor een willekeurige aantasting van de vrijheid van meningsuiting en een onderdrukkend effect kan hebben op journalisten, maar ook op kunstenaars en anderen; ...[+++]


insister pour que le Kazakhstan réexamine les modifications restrictives du code administratif et sa récente loi sur la religion et mette fin aux raids, interrogatoires, menaces et amendes arbitraires dont sont victimes les groupes religieux minoritaires;

erop aan te dringen dat Kazachstan de beperkende wijzigingen van het wetboek bestuursrecht en de onlangs aangenomen godsdienstwet herziet en een einde maakt aan willekeurige overvallen, verhoren, bedreigingen en boetes voor religieuze minderheden;


La Commission accepte toutefois de réexaminer cet amendement à la lumière de sa proposition originale et dans le cadre d'un compromis général.

De Commissie is echter bereid dit amendement te heroverwegen in het licht van het oorspronkelijke voorstel en binnen het kader van een algemeen compromis.


Qu'il s'agisse d'une matière visée à l'article 77 ou à l'article 78 de la Constitution, la procédure prévoit que si un texte adopté par le Sénat est amendé par la Chambre, il revient au Sénat qui réexamine le texte amendé et accepte ou rejette l'amendement en question.

Of het nu gaat om een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 of in artikel 78, een door de Senaat aangenomen tekst die door de Kamer wordt geamendeerd, moet opnieuw door de Senaat worden besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réexaminer les amendements ->

Date index: 2023-06-09
w