Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Traduction de «réexaminer surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le contexte des travaux relatifs au pacte de stabilité et au processus de Graz, l'objectif général de ces séminaires était de contribuer au débat politique sur les besoins de développement régional de l'enseignement supérieur, mais aussi de réexaminer les priorités et les critères de sélection du programme Tempus, surtout en vue de l'élaboration du nouveau Guide du candidat.

Tegen de achtergrond van de werkzaamheden van het stabiliteitspact en het Graz-proces was het algemene doel van de seminars bij te dragen aan de beleidsdiscussie over de behoeften op het gebied van de ontwikkeling van het regionaal hoger onderwijs en de prioriteiten en selectiecriteria van het Tempus-programma te bekijken met het oog op de opstelling van de nieuwe leidraad voor aanvragers.


Il va de soi qu'il faut réexaminer cet argument à la lumière de l'évolution des paiements électroniques, et surtout en ce qui concerne les ordres permanents de paiement.

Het is evident dat dit eerste argument heden ten dage opnieuw moet kunnen worden bekeken in het licht van de ontwikkelingen in het elektronisch belatingsverkeer en zeker wat betreft de permanente betalingsopdrachten.


Il va de soi qu'il faut réexaminer cet argument à la lumière de l'évolution des paiements électroniques, et surtout en ce qui concerne les ordres permanents de paiement.

Het is evident dat dit eerste argument heden ten dage opnieuw moet kunnen worden bekeken in het licht van de ontwikkelingen in het elektronisch belatingsverkeer en zeker wat betreft de permanente betalingsopdrachten.


Les événements nous obligent à réexaminer la politique de voisinage et à considérer la région dans sa totalité - surtout l’Égypte, mais également les autres pays - afin de maximiser l’utilisation de l’éventail d’outils, de fonds et de politiques à notre disposition, qu’il faut adapter plus correctement aux récents changements dans la région.

We evalueren het nabuurschapsbeleid, want de gebeurtenissen maken dit noodzakelijk, en we kijken naar de hele regio – in het bijzonder naar Egypte, maar ook naar de andere landen – om optimaal gebruik te kunnen maken van de verschillende instrumenten, middelen en het beleid waarover we beschikken, en om deze veel beter af te stemmen op de recente ontwikkelingen in de regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Surtout, la Commission continuera d’encourager les États membres à réexaminer leurs décisions concernant les limitations d’accès à leurs marchés du travail imposées aux travailleurs bulgares et roumains en fonction de la situation sur lesdits marchés.

En wat belangrijker is, zij zal lidstaten blijven aanmoedigen hun besluiten over een beperkte toegang tot de arbeidsmarkt voor Bulgaarse en Roemeense werknemers te heroverwegen in het licht van de situatie van hun arbeidsmarkt.


Favoriser la flexibilité en la conciliant avec la sécurité de l'emploi et réduire la segmentation du marché du travail au moyen des actions suivantes: adapter la législation relative à l'emploi, réexaminer si nécessaire le niveau de flexibilité offert par les contrats permanents et non permanents; mieux anticiper et gérer positivement les changements, dont les restructurations économiques, notamment les changements liés à l'ouverture des marchés, afin de minimiser leur coût social et de faciliter l'adaptation; faciliter les transitions en matière de situation professionnelle, y compris la formation, l'activité professionnelle non salar ...[+++]

Flexibiliteit bevorderen zonder afbreuk te doen aan werkzekerheid en segmentering van de arbeidsmarkt verminderen door de arbeidswetgeving aan te passen en, waar nodig, de door vaste en niet-vaste contracten geboden mate van flexibiliteit te herzien; beter te anticiperen op veranderingen en deze positief beheren, zoals economische herstructurering (bijvoorbeeld veranderingen in verband met openstelling voor handel), zodat de sociale kosten zoveel mogelijk worden beperkt en de aanpassing gemakkelijker verloopt; ondersteuning voor overgangen in beroepsstatus als gevolg van opleiding, zelfstandige activiteiten, oprichting van ondernemingen en geografische mobiliteit; vooral ervoor te zorgen dat meewerkende echtgenoten in familiebedrijven, i ...[+++]


Dans le contexte des travaux relatifs au pacte de stabilité et au processus de Graz, l'objectif général de ces séminaires était de contribuer au débat politique sur les besoins de développement régional de l'enseignement supérieur, mais aussi de réexaminer les priorités et les critères de sélection du programme Tempus, surtout en vue de l'élaboration du nouveau Guide du candidat.

Tegen de achtergrond van de werkzaamheden van het stabiliteitspact en het Graz-proces was het algemene doel van de seminars bij te dragen aan de beleidsdiscussie over de behoeften op het gebied van de ontwikkeling van het regionaal hoger onderwijs en de prioriteiten en selectiecriteria van het Tempus-programma te bekijken met het oog op de opstelling van de nieuwe leidraad voor aanvragers.


10. estime que les entraves aux échanges, les régimes de subventions et autres mesures entraînant des distorsions des échanges commerciaux, surtout dans les secteurs d'intérêt particulier pour les exportations des PMD, comme l'agriculture, devraient être réexaminés et, éventuellement, réduits;

10. is van oordeel dat handelsbelemmeringen, subsidies en andere handelsverstorende maatregelen, met name in sectoren die van bijzonder belang zijn voor de uitvoer van de MOL, zoals de landbouw, opnieuw moeten worden beoordeeld om ze eventueel te verminderen;


Ce Livre blanc est une réponse aux défis que l'élargissement nous pose. Celui-ci nous oblige à réétudier le fonctionnement de toutes nos institutions, à réétudier nos politiques - toutes nos politiques -, à réexaminer surtout ce que nous devrons continuer à faire, au niveau de l'Union, quand on comptera vingt-cinq ou trente États membres, et ce qu'il sera plus opportun de faire au niveau national, au niveau régional et au niveau des administrations locales.

Dit witboek is ook een antwoord op de uitdaging van de uitbreiding. Door de uitbreiding zijn wij gedwongen opnieuw na te denken over de werking van al onze instellingen, over onze beleidsvormen, over al onze beleidsvormen. Wij moeten met name nagaan wat wij in een Unie van vijfentwintig of dertig lidstaten als Unie zullen blijven doen, en wat wij beter aan lidstaten, regio's en lokale overheden kunnen overlaten.


2. Le gouvernement est-il disposé à réexaminer les règles régissant la période de transition suivant le décès du conjoint, surtout lorsqu'il y a des enfants?

2. Is de regering bereid om de overgangsperiode na het overlijden van de echtgenoot te herbekijken, zeker als er kinderen zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réexaminer surtout ->

Date index: 2021-10-10
w