Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réflexion prévoit que monsieur barrot pourrait » (Français → Néerlandais) :

Une piste de réflexion prévoit que monsieur Barrot pourrait retirer le projet Galileo de son portefeuille pour alléger son propre budget et le transférer vers le programme-cadre de recherche.

Vandaar dat er een denkpiste is die wil dat de heer Barrot het Galileo-project uit zijn portefeuille haalt om zijn eigen budget te ontlasten, en naar het kaderprogramma voor onderzoek wil overhevelen.


Une piste de réflexion prévoit que monsieur Barrot pourrait retirer le projet Galileo de son portefeuille pour alléger son propre budget et le transférer vers le programme-cadre de recherche.

Vandaar dat er een denkpiste is die wil dat de heer Barrot het Galileo-project uit zijn portefeuille haalt om zijn eigen budget te ontlasten, en naar het kaderprogramma voor onderzoek wil overhevelen.


Le Sénat pourrait invoquer son rôle de chambre de réflexion pour exiger une compétence exclusive en matière d'évaluation de la législation, comme le prévoit d'ailleurs la proposition de loi.

De Senaat kan zich op zijn rol van reflectiekamer beroepen om een exclusieve bevoegdheid op te eisen inzake wetsevaluatie, zoals het wetsvoorstel ook doet.


Le Sénat pourrait invoquer son rôle de chambre de réflexion pour exiger une compétence exclusive en matière d'évaluation de la législation, comme le prévoit d'ailleurs la proposition de loi.

De Senaat kan zich op zijn rol van reflectiekamer beroepen om een exclusieve bevoegdheid op te eisen inzake wetsevaluatie, zoals het wetsvoorstel ook doet.


Monsieur Barroso, dans la mesure où l’énergie nucléaire représente 14 % de notre consommation d’énergie, et compte tenu de la hausse constante et prévisible de la demande d’électricité et de notre objectif de réduire les émissions de dioxyde de carbone de 85 % d’ici 2050, bon nombre d’entre nous, y compris moi-même, voudrions vous demander, face à cette situation qui pourrait être de courte durée, si la Commission prévoit une quelconque acti ...[+++]

Mijnheer Barroso: gelet op het feit dat kernenergie zorgt voor 14 procent van ons energieverbruik, dat de vraag naar elektriciteit voortdurend stijgt en dat we tegen 2050 de uitstoot van koolstofdioxide met 85 procent willen terugbrengen, vragen velen onder ons, waaronder ik, u, mijnheer Barroso, of de Europese Commissie in deze potentieel kortstondige situatie voornemens is enige wetgevende of beleidsmatige stappen te ondernemen om te voorkomen dat dit klimaat onze energiestrategie op lange termijn in gevaar brengt.


C'est donc avec un plaisir tout particulier que nous vous accueillons ici, Monsieur le Premier ministre, aujourd'hui, peu avant la signature du traité de Lisbonne, un traité qui émerge après une longue période de réflexion et, avouons-le, de crise: un traité qui pourrait intégrer la substance du traité constitutionnel.

Daarom is het extra plezierig dat we u hier vandaag welkom kunnen heten, minister-president, kort voor de ondertekening van het Verdrag van Lissabon; een ondertekening die komt na een lange periode van reflectie en, zelfs, crisis; een Verdrag waarin de kern van het grondwettelijk verdrag kon worden geïncorporeerd.


(NL) Monsieur le Président, le fait que nous accueillions le Premier ministre espagnol lors de notre séance aujourd'hui pourrait à tort donner l'impression que nous sommes toujours dans une période de réflexion à propos de la constitution, puisque c'est pour cette raison que l'on avait instauré cette série de discussions avec des Premiers ministres.

– (NL) Voorzitter, dat we vandaag de Spaanse premier in onze vergadering verwelkomen, kan verkeerdelijk de indruk wekken dat we ons nog steeds in de reflectieperiode over de grondwet bevinden, want daarvoor was eigenlijk deze reeks met eerste ministers opgezet.


Je pense par conséquent, Monsieur Barrot, que la Commission doit examiner ce qu’elle prévoit de faire à ce sujet.

Daarom vind ik, mijnheer Barrot, dat de Commissie zich dient te bezinnen over haar inbreng in deze kwestie.


Je pense par conséquent, Monsieur Barrot, que la Commission doit examiner ce qu’elle prévoit de faire à ce sujet.

Daarom vind ik, mijnheer Barrot, dat de Commissie zich dient te bezinnen over haar inbreng in deze kwestie.


Ils sont l'expression de notre volonté de ne pas lier sport et culture dans un même texte, de ne pas restreindre, dès le départ, la marge de manoeuvre du gouvernement à travers le choix d'un instrument qui pourrait se révéler par la suite inefficace, d'associer les communautés et régions à cette réflexion afin de pouvoir mener une politique cohérente entre les différents niveaux de pouvoir, d'associer les partenaires sociaux à cette réflexion comme le prévoit la loi du ...[+++]

Ze zijn de uitdrukking van onze wil om sport en cultuur niet in eenzelfde tekst te behandelen, de marge van de regering niet vanaf de aanvang te beperken door voor een ondoeltreffend instrument te kiezen, de gewesten en gemeenschappen bij deze bezinning te betrekken om tot een coherent beleid tussen de verschillende beleidsniveaus te komen, de sociale partners bij de zaak te betrekken zoals bepaald in de wet van 12 april 1965 op de bescherming van het loon, en te voorzien in een specifiek mechanisme voor de sociaal zwakkeren en degenen die geen arbeidscontract hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réflexion prévoit que monsieur barrot pourrait ->

Date index: 2021-11-07
w