Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Poser un regard raisonné
Possibilité d'asile interne
Possibilité de capture
Possibilité de diminution de taille de composants
Possibilité de fuite à l'intérieur du pays
Possibilité de pêche
Possibilité de refuge à l'intérieur des frontières
Possibilité de réduction de taille des composants
Possibilité de serrage de boîtier
Possibilités de pêche
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "réfléchir aux possibilités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht


possibilité de diminution de taille de composants | possibilité de réduction de taille des composants | possibilité de serrage de boîtier

miniaturiseringscapaciteit


possibilité d'asile interne | possibilité de fuite à l'intérieur du pays | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières

binnenlands vluchtalternatief


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creatief denken | creatief nadenken


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

routemogelijkheden voor pijpleidingprojecten analyseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devraient également réfléchir aux possibilités d'utiliser la fiscalité des carburants et des véhicules pour favoriser la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans le secteur des transports, conformément à la proposition de la Commission sur la fiscalité des produits énergétiques[18].

Bovendien moeten de lidstaten nadenken over hoe brandstof- en voertuigbelasting kan worden gebruikt om de broeikasgasreductie in de vervoersector te ondersteunen overeenkomstig het voorstel van de Commissie over de belasting van energieproducten[18].


Ils sont aussi invités à réfléchir aux possibilités de synergie avec les travaux portant sur l'infrastructure de virement.

Daarnaast moet onderzocht worden in hoeverre er synergieën met de ontwikkelingen bij de infrastructuur voor het giraal verkeer bestaan.


Ateliers d'information destinés aux jeunes (de 15 à 25 ans) visant à mieux faire connaître l'OIAC et la CAC et à les inciter à réfléchir aux possibilités de carrières dans des domaines et des secteurs au niveau international.

Outreachworkshops voor een jong publiek (van 15 tot 25 jaar) om de OPCW en het CWC onder jongeren bekender te maken en de jongeren aan te sporen de mogelijkheden voor een toekomstige loopbaan in gebieden en sectoren op internationaal niveau te onderzoeken.


Il sera temps, alors, de bien réfléchir aux possibilités d'une éventuelle adaptation de l'article 248e du Code pénal, si la décision du tribunal est confirmée.

De mogelijkheden van een eventuele aanpassing van artikel 248e van het Wetboek van Strafrecht bij een bevestiging van de beslissing van de rechtbank, zullen alsdan nog goed worden doordacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sera temps, alors, de bien réfléchir aux possibilités d'une éventuelle adaptation de l'article 248e du Code pénal, si la décision du tribunal est confirmée.

De mogelijkheden van een eventuele aanpassing van artikel 248e van het Wetboek van Strafrecht bij een bevestiging van de beslissing van de rechtbank, zullen alsdan nog goed worden doordacht.


rappelle à la Commission que le Parlement a, en décembre 2013, adopté un rapport d'initiative dans lequel il demandait à la Commission d'analyser la possibilité d'instaurer un mécanisme coercitif indépendant afin d'éliminer le sentiment de crainte chez les producteurs primaires; invite instamment la Commission à réfléchir à cet élément dans son propre rapport.

herinnert de Commissie eraan dat het Parlement in december 2013 een initiatiefverslag heeft aangenomen waarin de Commissie wordt verzocht de mogelijkheid te onderzoeken van een handhaving die op onafhankelijke wijze plaatsvindt om in te spelen op de „angstfactor” onder primaire producenten; dringt er bij de Commissie op aan dit in haar eigen verslag in overweging te nemen.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

Er moet ook worden onderzocht hoe optimaal gebruik kan worden gemaakt maken van de expertise van naar derde landen gedetacheerde rechtshandhavingsambtenaren van de lidstaten, en er moet worden nagegaan of het haalbaar is verbindingsfunctionarissen van EU-agentschappen en magistraten te detacheren naar belangrijke derde landen.


L’objectif de ces discussions est (dans un premier temps) de fournir une information sur les possibilités de s’adresser aux autorités pour le retour volontaire et ensuite d’amener les personnes concernées à réfléchir aux alternatives dont elles disposent.

De doelstelling van deze gesprekken verschuift van (in eerste instantie) louter informatie over de mogelijkheid om zich te richten tot de overheid om vrijwillig terug te keren naar mensen doen nadenken over de opties die hen resten.


Ils doivent aussi offrir aux enfants la possibilité de réfléchir aux problèmes qui sont importants pour eux et d'en parler.

Ze moeten kinderen ook de kans geven om mee te denken en te praten over dingen die voor hen van belang zijn.


Le ministre veut dire que, dans le cadre de la double track approach, l'UE doit continuer à donner son appui aux forces démocratiques dans ce pays et a réfléchir, en particulier dans la mise en oeuvre des projet TACIS, aux possibilités d'aider plus efficacement la société civile qui lutte pour des changements démocratiques.

De minister meent dat in het kader van de double track approach de EU moet doorgaan met het verlenen van steun aan de democratische krachten in dat land en nagaan, inzonderheid bij het uitwerken van de TACIS-projecten, hoe met meer doeltreffendheid steun kan worden gegeven aan de civiele maatschappij die ijvert voor democratische veranderingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfléchir aux possibilités ->

Date index: 2021-01-05
w