Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Poser un regard raisonné
Regenerateur
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée
Solution d'appoint
Solution d'entretien
Solution regeneratrice
Solution standard
Solution témoin
Solution étalon

Vertaling van "réfléchir aux solutions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creatief denken | creatief nadenken


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

werkgroep op hoog niveau voor de informatiemaatschappij | werkgroep-Bangemann


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


regenerateur | solution d'appoint | solution d'entretien | solution regeneratrice

regenereeroplossing


solution étalon | solution standard | solution témoin

proefoplossing | standaardoplossing | vergelijkingsoplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de réfléchir aux solutions qui pourraient être proposées, une consultation publique sur l’application des règles actuelles sera effectuée au cours des trois prochains mois (du 15 avril au 18 juillet).

Om te onderzoeken welke oplossingen mogelijk zijn, wordt de komende drie maanden een raadpleging gehouden over de toepassing van de huidige regels (van 15 april t/m 18 juli).


Vu la pénurie de main d’œuvre constatée, le SPF a mis sur pied en 2011 un groupe de travail réunissant des médecins issus des différentes fonctions au sein de l’ organisation dans le but de réfléchir aux solutions qui pourraient être dégagées pour accroître l’attractivité de ces fonctions (contenu de fonction, régime de travail flexible, .).

Aangezien het om een knelpuntberoep gaat, heeft de FOD in 2011 een werkgroep met artsen in verschillende functies in de organisatie opgericht om met hen na te denken over welke oplossingen die functies aantrekkelijker zouden kunnen maken (jobinhoud, flexibele arbeidstijdregeling, .).


D’autres instances concernées – telles que les partenaires sociaux et les experts en matière de médecine du travail – ont également été invitées pour réfléchir aux obstacles et aux solutions envisageables, tant sur le plan règlementaire que pratique.

Ook andere betrokken instanties werden uitgenodigd om mee te denken over hindernissen en mogelijke oplossingen, zowel op regelgevend als op praktisch vlak, zoals sociale partners en experten inzake arbeidsgeneeskunde.


Il conviendrait de réfléchir, de lege ferenda, aux solutions possibles à ce problème.

De lege ferenda zou er moeten worden nagedacht over oplossingen voor deze problematiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’estime qu’il est important de réfléchir ensemble, de manière constructive et dans le dialogue européen, aux effets négatifs de la libre circulation, mais également à des solutions efficaces.

Ik denk dat het belangrijk is constructief mee te denken in de Europese dialoog over negatieve bijwerkingen van vrij verkeer, maar ook over goede oplossingen.


Le Conseil prend note de la volonté de certains États membres de réfléchir à la possibilité de proposer aux réfugiés présents dans la région des solutions en vue de leur réinstallation.

De Raad neemt nota van de bereidheid van sommige lidstaten om eventueel hervestigingsmogelijkheden aan te bieden aan de vluchtelingen die in de regio aanwezig zijn.


Il a insisté en particulier sur la nécessité d'élaborer des solutions en matière de mutualisation et de partage des ressources, en s'inspirant d'exemples multilatéraux couronnés de succès, comme le commandement européen du transport aérien mis en place en septembre 2010, et de réfléchir à la question de la spécialisation des tâches.

Hij beklemtoont met name dat de mogelijkheden voor het bundelen en delen van vermogen moeten worden onderzocht, voortbouwend op geslaagde multilaterale voorbeelden zoals het Europees luchttransport­commando dat in september 2010 van start is gegaan, en dat moet worden nagegaan of er wat taakverdeling betreft specialisatie mogelijk is.


Ce programme constitue une belle occasion de réfléchir avec les divers acteurs concernés aux meilleures solutions pratiques et d'accélérer l'élaboration de nouvelles règles qui contribueront à promouvoir l'utilisation rationnelle de l'électricité et la diffusion des énergies renouvelables.

Dit biedt een unieke kans om met de verschillende actoren de beste specifieke oplossingen te bespreken en de opstelling van nieuwe regels te versnellen die zullen helpen om het efficiënte gebruik van elektriciteit en de verspreiding van hernieuwbare energie te bevorderen.


La Commission invite Alitalia et Air France à réfléchir à ces problèmes afin de trouver une solution qui permette de réaliser l'alliance tout en protégeant les intérêts des consommateurs et en respectant le droit communautaire.

De Commissie vraagt Alitalia en Air France na te denken hoe deze problemen het best aangepakt kunnen worden zodat er een oplossing komt waardoor deze alliantie kan doorgaan en terzelfder tijd de consumenten beschermd worden en de EU-regelgeving nageleefd wordt.


S'agissant de 60.000 emplois, il faut réfléchir aux solutions les plus équilibrées.

Aangezien het om 60.000 banen gaat, moet een evenwichtige oplossing worden nagestreefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfléchir aux solutions ->

Date index: 2023-04-04
w