Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Constater
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Poser un regard raisonné
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "réfléchir de constater " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creatief denken | creatief nadenken


groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

werkgroep op hoog niveau voor de informatiemaatschappij | werkgroep-Bangemann


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)


procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles soulignent la nécessité de réfléchir à des démarches d'intégration qui concernent la société toute entière et elles constatent que le dialogue interculturel est un instrument important pour favoriser l'intégration.

De Raad benadrukt dat moet worden gewerkt aan integratiestrategieën waarbij de samenleving als geheel betrokken wordt en erkent dat de interculturele dialoog een belangrijk instrument ter bevordering van integratie is.


Cela fait réfléchir de constater que seulement 200 établissements d'enseignement supérieur sur 4 000 figurent dans les 500 premiers au monde et, parmi eux, très peu d'établissements du centre et de l'est de l'Europe: l'enseignement supérieur européen doit faire mieux.

Het is een ontnuchterend feit dat slechts 200 van de 4.000 instellingen in het hoger onderwijs voorkomen in de top 500 van de wereld, en dat er hiervan slechts enkele uit Midden- en Oost-Europa afkomstig zijn: Europees hoger onderwijs kan meer.


3. constate une augmentation régulière des dépenses administratives et opérationnelles; invite dès lors la Commission à s'assurer que son seul but est bien de favoriser la gestion efficace des politiques de l'Union et suggère donc de réfléchir à d'éventuelles mesures, telles que d'établir des incitations, afin de concentrer les ressources sur les actions d'investissement sans compromettre le caractère opérationnel et le bon fonctionnement des programmes;

3. merkt op dat de administratieve en beleidsuitgaven gestaag toenemen; vraagt de Commissie te waarborgen dat de bevordering van een doeltreffend beheer van het EU-beleid haar enige doel is en stelt in dit kader voor om mogelijke maatregelen te overwegen, zoals de invoering van stimulansen, zodat de middelen vooral besteed kunnen worden aan investeringsactiviteiten, zonder afbreuk te doen aan de operationaliteit en het goede functioneren van de programma's;


Il suffit de réfléchir à la numérisation des contenus (photographies, musique, vidéos, livres, etc.) pour constater qu'elle a permis à de nombreuses personnes de se rendre compte que la plupart du temps, ce n'est pas le disque en soi qu'elles veulent, mais la musique qui y est gravée.

De ervaring met digitale inhoud (foto's, muziek, video's, boeken, enz.) heeft veel mensen doen inzien dat het niet zozeer de cd zelf is die we in ons bezit willen hebben, maar wel de muziek die erop staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. constate qu'à l'heure actuelle, compte tenu de la passe difficile que traverse actuellement l'économie européenne, les États membres et les institutions de l'Union européenne doivent réfléchir ensemble à l'établissement d'un "Programme pour la croissance", donnant plus de sens et de crédibilité à la politique d'assainissement budgétaire; considère que, dans ce contexte, la mobilisation des instruments de l'Union européenne – Fonds structurels et Banque européenne d'investissement – peut largement contribuer à la réalisation de cet objectif;

2. wijst erop dat de lidstaten en de organen van de EU in de huidige moeilijke situatie waarin de Europese economie verkeert samen over de opstelling van een "groeiagenda" moeten nadenken om het begrotingsconsolidatiebeleid meer inhoud te geven en geloofwaardiger te maken; is van mening dat de inschakeling van EU-instrumenten - zowel de structuurfondsen als de Europese Investeringsbank - in deze context een belangrijke bijdrage aan de verwezenlijking van deze doelstelling kan leveren;


10. constate que certaines agences ont des champs de compétences fort similaires; demande par conséquent au groupe de travail interinstitutionnel sur les agences de réfléchir à la possibilité d'un rapprochement, voire d'une fusion de certaines d'entre elles;

10. constateert dat de takenpakketten van bepaalde agentschappen sterk op elkaar lijken; vraagt de interinstitutionele werkgroep voor de agentschappen dan ook na te denken over de mogelijkheid om bepaalde agentschappen te laten samenwerken en eventueel zelfs te laten fuseren;


11. constate, de plus, que les petites agences (comptant moins de 75 membres du personnel, comme le Collège européen de police, l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information, l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne et l'Autorité européenne de surveillance GNSS) font face à de sévères contraintes en matière d'efficacité; demande par conséquent au groupe de travail interinstitutionnel sur les agences de réfléchir à la possibilité d'établir une masse cri ...[+++]

11. constateert verder dat de kleine agentschappen (met minder dan 75 personeelsleden, zoals de Europese Politieacademie, het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging, het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk, het Europees Bureau voor de grondrechten en de Europese GNSS-toezichtautoriteit) er nauwelijks in slagen efficiënt te zijn; vraagt de interinstitutionele werkgroep voor de agentschappen dan ook een kritische massa voor agentschappen vast te stellen en te bekijken of het mogelijk is gedeelde diensten te ontwikkelen, bijvoorbeeld assistentie bij aanbestedingen, assistentie bij personeelsprocedures en assi ...[+++]


Elles soulignent la nécessité de réfléchir à des démarches d'intégration qui concernent la société toute entière et elles constatent que le dialogue interculturel est un instrument important pour favoriser l'intégration.

De Raad benadrukt dat moet worden gewerkt aan integratiestrategieën waarbij de samenleving als geheel betrokken wordt en erkent dat de interculturele dialoog een belangrijk instrument ter bevordering van integratie is.


Le Conseil regrette cependant le recours de plus en plus fréquent aux motions de non-action, dont l'une a empêché toute action au Soudan, et constate que l'UE doit continuer à réfléchir à la manière de gagner plus largement l'appui de tous les groupements régionaux en faveur de ses résolutions ainsi qu'à la manière de promouvoir une intégration plus large des droits de l'homme dans le système des NU.

De Raad betreurt het echter dat er steeds meer moties worden ingediend om geen actie te ondernemen. Een van die moties belette dat werd ingegrepen in de mensenrechtensituatie in Sudan. Hij erkent dat de EU moet blijven overwegen hoe een ruimere steun van alle regionale groepen voor haar resoluties kan worden gewaarborgd, en hoe een verdere integratie van de mensenrechten in het VN-bestel kan worden bevorderd.


Je constate que nos alliés les plus impliqués dans ce dossier sont en train de réfléchir à la manière d'aider militairement l'opposition modérée tout en gardant un certain contrôle sur les armes qui seraient fournies.

Onze bondgenoten die het meest betrokken zijn in dit dossier denken na over een manier om militaire hulp te bieden aan de gematigde oppositie en tegelijkertijd een zekere controle te behouden op de geleverde wapens.


w