Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allaité
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Mouvement de soutien aux réformes
Promotion de l'allaitement maternel exclusif
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme créatrice d'emplois
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme génératrice d'emplois
Réforme institutionnelle
Révolution verte
Surveillance de l'allaitement

Vertaling van "réforme allait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]




réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

hervorming van het pensioenstelsel




promotion de l'allaitement maternel exclusif

aanmoediging van exclusieve borstvoeding


counseling relatif à l'allaitement maternel

counselen bij borstvoeding




réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois

werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming


réforme administrative

administratieve hervorming [ staatshervorming ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ainsi que le ministre des Affaires sociales a annoncé que la réforme fiscale serait examinée au cours de la présente législature, alors que le ministre des Finances a déclaré, lui, que la réforme allait être mise en oeuvre.

Zo heeft de minister van Sociale Zaken aangekondigd dat de fiscale hervorming tijdens deze legislatuur zou bestudeerd worden, terwijl de minister van Financiën verklaart dat de hervorming zal doorgevoerd worden.


C'est ainsi que le ministre des Affaires sociales a annoncé que la réforme fiscale serait examinée au cours de la présente législature, alors que le ministre des Finances a déclaré, lui, que la réforme allait être mise en oeuvre.

Zo heeft de minister van Sociale Zaken aangekondigd dat de fiscale hervorming tijdens deze legislatuur zou bestudeerd worden, terwijl de minister van Financiën verklaart dat de hervorming zal doorgevoerd worden.


L'orateur souligne qu'en avril 2001, à cette même tribune, il déclarait que la réforme allait manquer son objectif prioritaire à savoir créer une véritable police de proximité et de première ligne, proche des citoyens.

Spreker benadrukt dat hij reeds in april 2001 op dit spreekgestoelte verklaarde dat de hervorming haar voornaamste doel zou voorbijschieten, namelijk de oprichting van een echte buurt- en eerstelijnspolitie, die dichtbij de burgers zou staan.


Il faut remarquer que, d'une manière générale, on a un peu perdu de vue le fait que les réformes imposées par les critères de Copenhague ne correspondaient pas seulement à la volonté du gouvernement d'obtenir l'adhésion mais que l'effet des réformes proposées allait également dans un sens souhaité de longue date par la société civile turque elle-même.

We zijn een beetje uit het oog verloren dat de hervormingen die nodig zijn om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen niet alleen overeenstemmen met de wens van de Turkse regering om tot de Europese Unie toe te treden, maar dat ze ook in de richting gaan die de Turkse maatschappij zelf al lang wenst. De hervormingen worden gedragen door de bevolking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut remarquer que, d'une manière générale, on a un peu perdu de vue le fait que les réformes imposées par les critères de Copenhague ne correspondaient pas seulement à la volonté du gouvernement d'obtenir l'adhésion mais que l'effet des réformes proposées allait également dans un sens souhaité de longue date par la société civile turque elle-même.

We zijn een beetje uit het oog verloren dat de hervormingen die nodig zijn om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen niet alleen overeenstemmen met de wens van de Turkse regering om tot de Europese Unie toe te treden, maar dat ze ook in de richting gaan die de Turkse maatschappij zelf al lang wenst. De hervormingen worden gedragen door de bevolking.


E. considérant que le président Bachar Al-Assad, dans son troisième discours du 20 juin 2011, a déclaré qu'un dialogue national allait dessiner l'avenir de la Syrie; considérant que les pouvoirs publics, malgré les promesses répétées de mettre en œuvre des réformes politiques et des changements en Syrie, se sont gardé de prendre la moindre mesure pour les accomplir; considérant que plus de 800 cas de disparitions forcées et 11 000 cas de détention arbitraire ont déjà été recensés par des organisations de défense des droits de l'hom ...[+++]

E. overwegende dat president Bashar al-Assad in zijn derde toespraak op 20 juni 2011 heeft verklaard dat de toekomst van Syrië via een nationale dialoog gestalte zou worden gegeven; overwegende dat de autoriteiten, in weerwil van herhaalde toezeggingen om politieke hervormingen en aanpassingen door te voeren in Syrië, tot nu toe geen enkele geloofwaardige stap hebben ondernomen om hun beloften gestand te doen; overwegende dat reeds meer dan 800 verdwijningen en 11 000 willekeurige arrestaties zijn gedocumenteerd door mensenrechtenorganisaties,


E. considérant que le président Bachar Al-Assad, dans son troisième discours du 20 juin 2011, a déclaré qu'un dialogue national allait dessiner l'avenir de la Syrie; considérant que les pouvoirs publics, malgré les promesses répétées de mettre en œuvre des réformes politiques et des changements en Syrie, se sont gardé de prendre la moindre mesure pour les accomplir; considérant que plus de 800 cas de disparitions forcées et 11 000 cas de détention arbitraire ont déjà été recensés par des organisations de défense des droits de l'homm ...[+++]

E. overwegende dat president Bashar al-Assad in zijn derde toespraak op 20 juni 2011 heeft verklaard dat de toekomst van Syrië via een nationale dialoog gestalte zou worden gegeven; overwegende dat de autoriteiten, in weerwil van herhaalde toezeggingen om politieke hervormingen en aanpassingen door te voeren in Syrië, tot nu toe geen enkele geloofwaardige stap hebben ondernomen om hun beloften gestand te doen; overwegende dat reeds meer dan 800 verdwijningen en 11 000 willekeurige arrestaties zijn gedocumenteerd door mensenrechtenorganisaties,


Ce n’est certainement pas le bon moment pour ce type de réforme, mais personne ici n’aurait pu prévoir que cette réforme allait échouer aussi lamentablement.

Dit is zeker niet een goede tijd voor dit soort hervormingen, maar niemand hier had kunnen voorspellen dat de hervorming zo jammerlijk zou mislukken.


Lors de cette réunion du Conseil, la commissaire Fischer Boel a dit qu’elle estimait que cette réforme allait renforcer son influence.

Tijdens de bijeenkomst van de Raad heeft commissaris Fischer Boel gezegd dat zij van mening is dat haar positie door deze hervorming sterker zal worden.


Dans le passé, la Commission a souligné maintes et maintes fois que la réforme des lignes directrices horizontales sur les aides d'État allait de pair avec celle des lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale.

De Commissie heeft in het verleden herhaaldelijk onderstreept dat de hervorming van de horizontale richtsnoeren voor staatssteun complementair is aan de hervorming van de richtsnoeren voor regionale steun.


w