Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réforme commence immédiatement " (Frans → Nederlands) :

Lors de la phase initiale de réfléxion sur la réforme du système de contrôle de la Convention qui a commencé immédiatement après la Conférence ministérielle européenne sur les droits de l'homme de 2000, un grand éventail de changements possibles à apporter au système de contrôle de la Convention ont été examinés, tant par le Groupe d'évaluation que par le Groupe de réflexion du CDDH.

Tijdens de beginfase van de reflectie over de hervorming van het controlesysteem van het Verdrag, die onmiddellijk na de Europese ministeriële Conventie van 2000 over de Rechten van de Mens van start is gegaan, werd een hele reeks mogelijke wijzigingen in het controlesysteem van het Verdrag onderzocht, zowel door de evaluatiegroep als door de reflectiegroep van de Stuurgroep Rechten van de Mens (CDDH).


Lors de la phase initiale de réfléxion sur la réforme du système de contrôle de la Convention qui a commencé immédiatement après la Conférence ministérielle européenne sur les droits de l'homme de 2000, un grand éventail de changements possibles à apporter au système de contrôle de la Convention ont été examinés, tant par le Groupe d'évaluation que par le Groupe de réflexion du CDDH.

Tijdens de beginfase van de reflectie over de hervorming van het controlesysteem van het Verdrag, die onmiddellijk na de Europese ministeriële Conventie van 2000 over de Rechten van de Mens van start is gegaan, werd een hele reeks mogelijke wijzigingen in het controlesysteem van het Verdrag onderzocht, zowel door de evaluatiegroep als door de reflectiegroep van de Stuurgroep Rechten van de Mens (CDDH).


Il faut toutefois réformer le système en profondeur, en commençant par l'informatiser immédiatement.

Het systeem moet wel grondig hervormd worden, eerst en vooral door een onmiddellijke informatisering.


Les insultes commencent immédiatement lorsque le texte dit qu’il «se félicite des progrès accomplis l’an dernier par la République de Moldavie», exigeant que les autorités du pays «se lancent dans les réformes nécessaires et respectent leurs engagements afin que la République de Moldavie puisse maintenir le cap vers une intégration européenne graduelle».

Dat begint al als het Parlement uitspreekt dat het “is ingenomen met de vorderingen die de Republiek Moldavië het afgelopen jaar heeft gemaakt” en van de Moldavische overheid vraagt dat zij “de noodzakelijke hervormingen voortzet en zich houdt aan haar toezegging om te blijven afsturen op een gestage integratie van Moldavië in Europa”.


8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, et demande à toutes les forces politiques du pays d'œuvrer dans cet esprit, en respectant ses procédures ...[+++]

8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsverschillen, en verzoekt alle politieke krachten in het land in deze geest te handelen en de procedures en ...[+++]


26. recommande que la première phase de la réforme commence immédiatement après la ratification de l'accord qui doit intervenir; estime que, tout en le maintenant en l'état, le système des contributions nationales deviendrait plus simple, plus transparent et totalement proportionnel à la prospérité relative de chaque État membre; insiste cependant sur le caractère transitoire d'une telle phase, en ce qu'elle n'a pour but que de conduire à un système véritablement nouveau de ressources propres;

26. beveelt aan dat de eerste hervormingsfase onmiddellijk na de ratificatie van het te bereiken akkoord wordt ingeluid, hoewel het stelsel van nationale bijdragen als zodanig gehandhaafd zou blijven, zou het veel eenvoudiger en transparanter worden en volledig in overeenstemming zijn met de relatieve welvaart van iedere lidstaat; benadrukt echter dat deze fase tijdelijk van aard is omdat het slechts tot doel heeft de weg te bereiden voor de invoering van een daadwerkelijk eigen middelenstelsel;


26. recommande que la première phase de la réforme commence immédiatement après la ratification de l'accord qui doit intervenir; estime que, tout en le maintenant en l'état, le système des contributions nationales deviendrait plus simple, plus transparent et totalement proportionnel à la prospérité relative de chaque État membre; insiste cependant sur le caractère transitoire d'une telle phase, en ce qu'elle n'a pour but que de conduire à un système véritablement nouveau de ressources propres;

26. beveelt aan dat de eerste hervormingsfase onmiddellijk na de ratificatie van het te bereiken akkoord wordt ingeluid, hoewel het stelsel van nationale bijdragen als zodanig gehandhaafd zou blijven, zou het veel eenvoudiger en transparanter worden en volledig in overeenstemming zijn met de relatieve welvaart van iedere lidstaat; benadrukt echter dat deze fase tijdelijk van aard is omdat het slechts tot doel heeft de weg te bereiden voor de invoering van een daadwerkelijk eigen middelenstelsel;


Je pense qu'il est clair que nous devrions cesser d'attendre d'obtenir des résultats du cycle de Doha et commencer immédiatement à envisager la réforme de l'OMC: réforme à la fois de ses procédures et de ses politiques car la réforme du processus ne suffit pas à elle-seule.

Ik denk dat het duidelijk is dat we niet langer moeten wachten totdat we een resultaat hebben uit de Doharonde en onmiddellijk moeten beginnen met de hervorming van de WTO: hervorm zowel de procedures als het beleid, want alleen de processen hervormen, is onvoldoende.


En même temps, toutes les institutions de l'UE doivent reconsidérer leurs méthodes de travail et commencer immédiatement à se réformer.

Tegelijkertijd moeten alle EU-instellingen opnieuw de wijze onderzoeken waarop zij thans werken en onmiddellijk met de uitvoering van het hervormingsprogramma beginnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme commence immédiatement ->

Date index: 2022-06-06
w