Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réforme des cursus était encore " (Frans → Nederlands) :

La refonte des programmes concerne tous les pays, mais elle revêt une importance et une urgence particulières dans certains Pays Candidats où existe le risque que les financements aillent à des parties improductives des systèmes d'éducation et de formation si la réforme des cursus était encore différée.

Het vraagstuk van de curriculumvernieuwing is weliswaar in alle landen aan de orde, maar is vooral bijzonder belangrijk en urgent in een aantal kandidaat-lidstaten, waar het gevaar aanwezig is dat de middelen naar onproductieve onderdelen van de stelsels van onderwijs en beroepsopleiding gaan bij verder uitstel van de hervormingen van de curricula.


En dépit des réformes des régimes de retraite et des plans de retraite anticipée, en 2003, seuls 40,2% des travailleurs âgés avaient encore un emploi. Ce taux était de 60% aux États-Unis et de 62% au Japon.

Ondanks de hervorming van de pensioenenstelsels en regelingen voor vervroegde uittredingen was in 2003 slechts 40,2% van de oudere werknemers (55 tot 64 jaar) nog aan het werk; in de Verenigde Staten was dat 60% en in Japan 62%.


Mais, avant l'annulation partielle par la Cour d'arbitrage, c'était encore la modification prévue par la réforme de 2002 qui était d'application pour l'exercice 2004, exercice sur lequel ont porté les estimations faites dans le cadre du monitoring de la neutralité budgétaire.

Vóór de gedeeltelijke vernietiging door het Arbitragehof was echter voor het aanslagjaar 2004 nog de wijziging voorzien in de hervorming van 2002 van toepassing. Dat aanslagjaar werd als basis genomen voor de ramingen in het kader van de monitoring van de budgettaire neutraliteit.


Ensuite, M. Servais Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, a commenté la proposition de révision nº 53-2064/1 qui était encore pendante à la Chambre à ce moment-là.

Vervolgens heeft de heer Servais Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, het op dat ogenblik nog in de Kamer aanhangige herzieningsvoorstel nr. 53-2064/1 toegelicht.


Votre gouvernement a adopté une série de mesures - d'autres sont encore en chantier - qui affectent les femmes bien davantage que les hommes. Il s'agit notamment de la réforme du crédit-temps, de la réforme de l'AGR, de la flexibilisation accrue du travail à temps partiel ou de la réforme de la pension minimum. Votre collègue le ministre Peeters m'a pourtant assurée récemment que les projets de loi étaient soumis à un contrôle de l'impact genre et que celui-ci était négatif ...[+++]

Er zijn door uw regering een aantal maatregelen ingevoerd en er staan er nog een aantal op stapel die vrouwen in veel grotere mate treffen dan mannen: de hervorming van het tijdskrediet, de hervorming van de IGU, de verdere flexibilisering van deeltijdse arbeid, de hervorming van het minimumpensioen, enz. Toch verzekerde uw collega minister Peeters me er onlangs van dat er op de wetsontwerpen een gendercontrole wordt uitgevoerd en dat die negatief zou zijn.


Lors du Conseil, il est néanmoins ressorti que cette option ne faisait pas encore l'objet d'un consensus au sein de l'UE, mais qu'il était préférable d'utiliser cette option comme moyen de pression sur la Grèce, afin qu'elle s'engage dans des réformes et accepte l'aide de l'UE pour la gestion de ses frontières.

Tijdens de Raad is het echter duidelijk geworden dat deze optie nog niet het voorwerp uitmaakte van een consensus in het kader van de EU, maar dat er de voorkeur aan moest worden gegeven om deze optie als drukkingsmiddel te gebruiken tegenover Griekenland, zodat Griekenland hervormingen doorvoert en de hulp van de EU voor de bewaking van zijn grenzen aanvaardt.


Les deux pays ont montré leur détermination à entreprendre les réformes qu’il était encore nécessaire de réaliser et nos rapports reconnaissent pleinement les résultats déjà obtenus.

Beide landen hebben laten zien dat ze vastbesloten zijn de noodzakelijke resterende hervormingen ter hand te nemen, en onze verslagen loven hen voor de resultaten die al zijn geboekt.


Après la réforme des polices, certains anciens gendarmes disposaient encore d'un logement qui était géré par la Régie des Bâtiments.

Na de politiehervorming beschikten een aantal ex-rijkswachters nog over een toegekend logement dat beheerd werd door de Regie der Gebouwen.


Le débat sur la réforme européenne se poursuivra encore quelques années, comme si c'était une symphonie inachevée.

Het debat over de Europese hervorming zal nog enige jaren verder duren, het is als het ware een onvoltooide symfonie.


Le choix qu'a fait le préconstituant de mettre l'article 195 en discussion indiquait clairement une réalité que nous devons bien avoir à l'esprit : dès ce moment-là, on envisageait une réforme profonde mais une réforme dont on n'était pas encore en mesure de définir précisément le contenu.

Dat de preconstituante ervoor heeft gekozen artikel 195 voor herziening vatbaar te verklaren, wijst op een realiteit die we goed voor ogen moeten houden: vanaf dat ogenblik overwoog men een grondige hervorming waarvan men de inhoud nog niet precies wist te bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme des cursus était encore ->

Date index: 2022-03-17
w