Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme du sénat ne fera pas économiser 40 millions » (Français → Néerlandais) :

La réforme du Sénat aurait permis d'économiser 11,5 millions d'euros, mais au lieu de cela, on double la partie variable de la dotation par suffrage exprimé pour l'élection de la Chambre.

Door de hervorming van de Senaat had men 11,5 miljoen euro kunnen besparen, maar in plaats daarvan verdubbelt men het variabele gedeelte van de dotatie per stem uitgebracht voor de Kamerverkiezingen.


Les diverses discussions indiquent que la réforme du Sénat ne fera pas économiser 40 millions d'euros, mais à peine 11 millions.

Uit besprekingen allerhande blijkt dat de hervorming van de Senaat geen besparing van 40 miljoen euro oplevert, maar slechts een besparing van 11 miljoen euro.


- Il est vrai que la réforme du Sénat ne générera pas une économie structurelle de 40 millions.

- Het klopt dat de hervorming geen structurele besparing van 40 miljoen zal opleveren.


Je rappelle aussi les différentes réformes de l'impôt des sociétés : d'abord la baisse du tarif de plus de 40% à un peu moins de 34% et, depuis peu - le texte adopté à la Chambre n'a pas été évoqué par le Sénat - le soutien donné au capital à risque avec les intérêts notionnels représentant 566 millions d'euros de charges.

Ik verwijs ook naar de verschillende aspecten van de hervorming van de vennootschapsbelasting: eerst de verlaging van het tarief van 40% naar iets minder dan 34% en sinds kort - de tekst die in de Kamer werd aangenomen werd in de Senaat niet geëvoceerd - de steun voor risicokapitaal met de notionele intresten die goed zijn voor 566 miljoen euro aan lasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réforme du sénat ne fera pas économiser 40 millions ->

Date index: 2021-09-22
w