Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réforme fiscale devraient cependant » (Français → Néerlandais) :

Tous les pays devraient s'engager à optimiser les recettes publiques, mesurées, par exemple, à l'aide du ratio recettes fiscales/PIB, notamment en renforçant les institutions compétentes, en améliorant les capacités des administrations fiscales et en réformant les systèmes fiscaux nationaux pour élargir la base d'imposition lorsque cela s'avère nécessaire et pour garantir des politiques fiscales justes et équitables.

Alle landen moeten streven naar een optimaal niveau van overheidsinkomsten, dat bijvoorbeeld door het bruto binnenlands product (bbp) kan worden gemeten. Dit kan onder andere bereikt worden door de versterking van de bevoegde instellingen, de uitbouw van de capaciteit van de belastingdiensten en de hervorming van het nationale belastingstelsel, om de belastinggrondslag waar nodig te verruimen en een eerlijk en rechtvaardig belastingbeleid te bewerkstelligen.


Les États membres dont le déficit de la balance des opérations courantes risque de devenir insoutenable devraient s'atteler à le résorber en réalisant des réformes structurelles qui renforcent la compétitivité extérieure et mener des politiques fiscales qui contribuent à la résorption du déficit (Ligne directrice intégrée n° 1).

Lidstaten die een tekort op hun lopende rekening hebben dat onhoudbaar zou kunnen worden, moeten deze situatie corrigeren door middel van structurele hervormingen om hun externe concurrentievermogen te verbeteren en tevens bij te dragen tot het corrigeren van de situatie aan de hand van het fiscale beleid (Richtsnoer nr. 1).


La Belgique procède cependant à une réforme fiscale dans les limites du pacte de stabilité.

België voert nu evenwel een belastinghervorming door binnen de grenzen van het stabiliteitspact.


— à appuyer des programmes globaux de réformes fiscales avant d'envisager le démantèlement progressif des barrières tarifaires des États ACP, en veillant cependant à ne pas promouvoir des régimes fiscaux qui — compte tenu de leur nature dégressive — affecteraient de façon disproportionnée les pauvres;

— algemene programma's voor fiscale hervormingen te steunen alvorens over te gaan tot een geleidelijke opheffing van de tariefbarrières in de ACS-landen, er echter op lettend dat geen belastingstelsels worden aangemoedigd die de armen onevenredig zouden treffen wegens de degressieve aard ervan;


— à financer des programmes globaux de réformes fiscales avant d'envisager le démantèlement progressif des barrières tarifaires des États ACP, en veillant cependant à ne pas promouvoir des régimes fiscaux qui — compte tenu de leur nature dégressive — affecteraient de façon disproportionnée les pauvres;

— algemene programma's voor fiscale hervormingen te financieren alvorens over te gaan tot een geleidelijke opheffing van de tariefbarrières in de ACS-landen, er echter op lettend dat geen belastingstelsels worden aangemoedigd die de armen onevenredig zouden treffen wegens de degressieve aard ervan;


39. encourage les pouvoirs publics serbes à accroître l'efficacité de la perception des impôts et à mener une politique budgétaire responsable; souligne que de vastes réformes structurelles devraient concourir à l'assainissement budgétaire et encourage donc le gouvernement à engager des réformes économiques structurelles qui n'ont que trop tardé, telles que la loi sur l'urbanisme et la construction, afin d'améliorer l'environnement des investissements et des entreprises, de soutenir davantage la multiplication des petites et moyennes entreprises, de lutter contre les forts taux de chômage et de pauvreté, notamment dans les régions où le ...[+++]

39. moedigt de Servische autoriteiten aan de belastinginning te verbeteren en een verantwoord begrotingsbeleid te voeren; onderstreept dat brede structurele hervormingen de begrotingsconsolidering moeten ondersteunen, en moedigt de regering daarom aan om hoognodige economische structuurhervormingen door te voeren, zoals de wet inzake planning en bouw, om het investerings- en bedrijfsklimaat te verbeteren, de groei van het aantal kleine en middelgrote ondernemingen verder te bevorderen, de hoge werkloosheid en de grote armoede te bestrijden, met name in regio's waar voornamelijk nationale minderheden wonen, en een pensioenhervorming uit ...[+++]


Par ailleurs, les APE devraient stimuler le processus de réforme vers une bonne gouvernance, en incluant nécessairement une réforme de la gestion des finances publique, du système de collecte des impôts et des droits de douanes ainsi qu'une réforme fiscale.

Bovendien is het de bedoeling dat de EPO’s een stimulans vormen voor het hervormingsproces in de richting van goed bestuur, dat noodzakelijkerwijs ook een hervorming van het beheer van de overheidsfinanciën, het systeem voor de inning van belastingen en douanerechten en een belastinghervorming dient te omvatten.


Certaines des actions proposées (comme, par exemple, la réforme du système de brevet européen) nécessitent un effort au niveau de l'Union européenne, tandis que d'autres (comme la clarification de l'environnement fiscal pour les entreprises) devraient être exécutées par les États membres eux-mêmes.

Voor sommige voorgestelde maatregelen (zoals bij voorbeeld de hervorming van het Europese octrooistelsel) is een inspanning op het niveau van de Europese Unie vereist, terwijl andere (zoals duidelijkheid over het belastingklimaat voor ondernemingen) door de lidstaten zelf moeten worden aangepakt.


Chacun sait cependant que les couples mariés devront attendre 2006 avant de ressentir les effets de la réforme fiscale.

Iedereen weet evenwel dat de gehuwden nog tot de afrekening bij de fiscus in 2006 moeten wachten op het effect van de fiscale hervorming.


Cependant, monsieur Guilbert, si je me souviens bien, votre groupe a soutenu la réforme fiscale.

Als ik het me goed herinner, mijnheer Guilbert, heeft uw fractie de fiscale hervorming gesteund.


w