Compte tenu des élargissements successifs de l'Union, de la multiplication des agences et des lieux d'affectation du personnel des institutions, la réforme du modèle du système des écoles européennes n'est-elle pas urgente, et sa transposition dans les systèmes généraux de l'enseignement ne devrait-elle pas être entamée?
Rekening houdend met de opeenvolgende uitbreidingen van de Unie, met de toename van het aantal agentschappen en arbeidsplaatsen van haar personeel, is het dan niet dringend noodzakelijk het stelsel van Europese scholen te hervormen en moet met het omzetten ervan in de algemene onderwijsstelsels niet worden begonnen?