Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformer l'armée congolaise » (Français → Néerlandais) :

Le brassage des troupes congolaises dans le cadre du partenariat militaire avec la RDC a échoué parce que la réforme de l'armée congolaise se fait attendre.

De brassage van de Congolese troepen in het kader van het militaire partnerschap met de DRC is mislukt omdat de hervorming van het Congolese leger achterwege blijft.


Le gouvernement congolais promet de réformer l'armée dans un avenir proche dans le but d'en écarter les rebelles. Entre-temps, le président du Rwanda, M. Kagamé, a annoncé qu'il évacuerait lui-même les éléments du CNDP de l'armée congolaise.

De Congolese regering belooft een hervorming van het leger in de nabije toekomst om de rebellen eruit te verwijderen maar intussen heeft de heer Kagame, President van Rwanda, aangekondigd dat hij de CNDP-elementen zelf uit het Congolese leger zal halen.


Le gouvernement congolais promet de réformer l'armée dans un avenir proche dans le but d'en écarter les rebelles. Entre-temps, le président du Rwanda, M. Kagamé, a annoncé qu'il évacuerait lui-même les éléments du CNDP de l'armée congolaise.

De Congolese regering belooft een hervorming van het leger in de nabije toekomst om de rebellen eruit te verwijderen maar intussen heeft de heer Kagame, President van Rwanda, aangekondigd dat hij de CNDP-elementen zelf uit het Congolese leger zal halen.


Une réforme des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC — l'armée congolaise) sans un appareil sécuritaire en état de marche maintiendra l'impunité.

Een hervorming van de FARDC (het Congolees leger) zonder een functionerend veiligheidsapparaat zal de straffeloosheid in stand houden.


réformes des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC-l'armée congolaise): à défaut d'un appareil sécuritaire opérationnel, l'impunité subsistera.

— hervormingen van de FARDC : (het Congolees leger) zonder een functionerend veiligheidsapparaat zal de straffeloosheid blijven bestaan.


À cet égard, la réforme du secteur de la sécurité, notamment de l'armée congolaise, ne doit pas être retardée plus longtemps.

In dit verband mag de hervorming van de veiligheidssector, en met name van het Congolese leger, geen verdere vertraging oplopen.


9. souligne l'importance de soumettre les cadres et les soldats de l'armée congolaise à des vérifications strictes; salue à cet égard l'adoption récente par le Conseil d'une action commune relative à la mission de conseil et d’assistance de l'Union européenne en matière de réforme du secteur de la sécurité en République démocratique du Congo (EUSEC RD Congo); rappelle que l'instruction et le versement d'une solde décente sont indispensables pour réformer l'armée congolaise et y améliorer la discipline;

9. onderstreept het belang van een strenge doorlichting van bevelhebbers en soldaten van het Congolese leger; is in dit kader verheugd over het recente besluit van de Raad over een gezamenlijk optreden met als doel advies en bijstand te verlenen voor de hervorming van de veiligheidssector (EUSEC RD Congo); herhaalt dat opleiding en behoorlijke salarissen noodzakelijk zijn voor de hervorming van het Congolese leger en de verbetering van de discipline;


Le Conseil souligne aussi qu'il importe de réaliser de nouveaux progrès en ce qui concerne la réforme du secteur de la sécurité, qui sera essentielle pour permettre à l'armée congolaise, avec l'appui de la MONUC, de maintenir la pression sur les groupes armés congolais et étrangers qui représentent une menace pour la sécurité dans la région.

Hij benadrukt tevens het belang van verdere hervorming van de veiligheidssector, die voor het Congolese leger essentieel is om, met steun van de MONUC, druk te kunnen blijven uitoefenen op de Congolese en buitenlandse gewapende groepen die een bedreiging vormen voor de veiligheid in de regio.


À cet égard, le Conseil rappelle sa contribution à la réforme de la chaîne de paiement de l'armée congolaise, par le biais d'un programme spécifique lancé le 1er décembre 2005 dans le cadre de la mission EUSEC RD Congo.

In dat verband herinnert de Raad aan zijn bijdrage tot de hervorming van de betalingsketen van het Congolese leger, via een specifiek programma dat op 1 december 2005 in het kader van EUSEC RD Congo van start is gegaan.


Le Conseil note par ailleurs que, pour assurer un cadre de sécurité stable pour les élections, il est nécessaire d'augmenter considérablement les capacités de l'armée et de la police intégrées congolaises et que l'UE joue un rôle important dans ce domaine par le biais de sa mission de soutien de la réforme du secteur de la sécurité, EUSEC RD Congo, et de sa mission de police, EUPOL "Kinshasa".

De Raad merkt voorts op dat een stabiel veiligheidskader voor de verkiezingen een aanzienlijke capaciteitstoename van de Congolese geïntegreerde leger- en politiemacht vereist, alsmede dat de EU in dit verband een belangrijke rol vervult door middel van haar missie ter ondersteuning van de hervorming van de veiligheidssector, EUSEC RD Congo, en door middel van haar politiemissie, EUPOL Kinshasa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformer l'armée congolaise ->

Date index: 2023-07-26
w