Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réformes que vous avez annoncées " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre des réformes que vous avez annoncées en matière de pension, le sort particulier qui sera réservé aux enseignants est au coeur de nombreuses inquiétudes.

In het kader van de door u aangekondigde pensioenhervorming is er grote bezorgdheid over de specifieke wijzigingen die de leerkrachten betreffen.


Cette évolution et l'action que vous avez annoncée revêtent une grande importance pour les entreprises situées dans des zones en difficulté.

Deze ontwikkeling en de door u aangekondigde actie zijn zeer belangrijk voor bedrijven in ontwrichte zones.


Le Centre d'Études et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGESOMA), est menacé de disparition suite aux économies que vous nous avez annoncées.

Het voortbestaan van het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (CEGESOMA) staat op de tocht als gevolg van de door u aangekondigde besparingen.


3. a) Avez-vous l'intention de réformer le Code pénal à ce sujet? b) Cette réforme serait-elle limitée aux questions liées au terrorisme? c) Si oui, vis-à-vis de quels professionnels? d) Ou envisageriez-vous de retirer purement et simplement le secret professionnel à toute une catégorie de professionnels? e) Quels sont les professions qui pourraient dès lors être visées?

3. a) Wilt u het Strafwetboek op dat punt aanpassen? b) Zal die hervorming beperkt zijn tot issues in verband met terrorisme? c) Zo ja, op welke beroepsbeoefenaars zal ze van toepassing zijn? d) Of zou u gewoon het beroepsgeheim van een hele categorie van beroepen intrekken? e) Over welke beroepen zou het dan precies gaan?


Nous nous trouvons à une époque clé dans l’histoire du monde, et vous avez l’occasion de mener le rôle international de l’UE par l’intermédiaire, par exemple, d’initiatives comme celle que vous avez annoncée portant sur l’ouverture d’un bureau de l’Union à Benghazi.

De wereld maakt historische tijden door en u heeft de kans om de Europese Unie internationaal een leidende rol te laten spelen, met initiatieven zoals de door u aangekondigde opening van een kantoor van de Unie in Benghazi.


Les plans nationaux pour l'emploi que vous avez présentés à la Commission européenne dans le cadre des programmes nationaux de réforme illustrent également le rôle essentiel que vous avez à jouer.

Ook de nationale banenplannen die u, als onderdeel van de nationale hervormingsprogramma's, aan de Europese Commissie heeft voorgelegd, illustreren dat u een belangrijke rol speelt.


Le 1er avril 2009, vous avez indiqué en réponse à une question sur le Bureau et la réglementation relative au signalement d'irrégularités annoncée pour le 1er janvier 2007 que vous examineriez encore sous la législature en cours avec vos collègues et l'administration le type de système de signalement des abus envisageable dans le cadre administratif fédéral en termes d'adhésion, de protection, de sécurité juridique et de moyens à mettre en oeuvre (question orale n° 12236, ,Compte rendu intégra ...[+++]

Op 1 april 2009, ondervraagd over dit Bureau en over de tegen 1 januari 2007 beloofde klokkenluidersregeling, antwoordde u toen dat er nog tijdens de legislatuur samen met uw collega's en de administratie zou bekeken worden welke klokkenluidersregeling of meldingsstructuur binnen de context van het federaal administratief openbaar ambt haalbaar is in termen van draagvlak, bescherming, rechtszekerheid en in te zetten middelen (mondelinge vraag nr. 12236, Integraal Verslag, commissie voor de Financiën en de Begroting, 1 april 2009, Kamer, 2008-2009, CRIV 52 COM 513, blz. 1 e.v.).


Dans l'attente de la transposition formelle en droit belge et de la réforme prévue pour les documents (de séjour) pour étrangers en général, vous avez été mis en possession d'une « carte jaune ».

In afwachting van de formele omzetting van deze Richtlijn in Belgisch recht en de geplande hervorming van de (verblijfs)documenten voor vreemdelingen in het algemeen, werd u in het bezit gesteld van een « gele kaart ».


Dans l'attente de la transposition formelle en droit belge et de la réforme prévue pour les documents (de séjour) pour étrangers en général, vous avez été mis en possession d'une « carte bleue ».

In afwachting van de formele omzetting van deze Richtlijn in Belgisch recht en de geplande hervorming van de (verblijfs)documenten voor vreemdelingen in het algemeen, werd u in het bezit gesteld van een « blauwe kaart ».


Dans cette perspective, je pense que vous comprendrez aussi que nous ayons de sérieux doutes quant à certaines des propositions que vous avez soumises à l'opinion publique européenne dans le cadre de la réforme de la Commission annoncée avec fracas.

Als u dit voor ogen houdt, zult u ook begrijpen dat wij serieuze twijfels hebben over een aantal voorstellen die u, in het kader van de groots aangekondigde hervorming van de Commissie, de Europese publieke opinie in het vooruitzicht hebt gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes que vous avez annoncées ->

Date index: 2021-03-31
w