compte tenu de l'ampleur du débat international sur la nature de
la conditionnalité appliquée par le FMI et la Banque mondiale, la référence aux arrangements conclus avec le FMI, telle qu'elle figure dans les conclusions du Conseil, ne devrait pas être comprise comme portant atteinte ou empêchant l'adoption, par l'Union européenne, de sa prop
re position sur les réformes structurelles qui doivent être entreprises dans le pays bénéficiaire; le critère de conditionnalité devrait tenir dûment compte de l'interdépendance entre l'économie
...[+++]du pays bénéficiaire et l'UE, ainsi que du respect de critères macro-économiques mesurables et d'indices quantitatifs sur le programme de réforme du pays bénéficiaire; in het licht van het levendige internationale debat over de aard van de conditionaliteit van het IMF en de Wereldbank moet uit de verwijzing in de conclusies van de Raad naar regelingen met het IMF niet worden begrepen dat de inneming door de EU van een eigen standpunt over de door een ontvangend
land door te voeren structurele hervormingen wordt geschaad of uitgesloten; bij het criterium van de conditionaliteit moet terdege aandacht worden besteed aan de onderlinge afhankelijkheid tussen de economie van het ontvangende land en de EU en het voldoen aan meetbare macro-economische criteria en kwantitatieve indicatoren inzake het hervormin
...[+++]gsprogramma van het ontvangende land,