Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes structurelles de sorte que nous puissions créer » (Français → Néerlandais) :

Le second message clé que véhicule cette analyse annuelle de la croissance est qu’il convient de faire avancer les réformes structurelles de sorte que nous puissions créer de nouveaux emplois.

De tweede boodschap van de jaarlijkse groeianalyse is doorgaan met structuurhervormingen, zodat we nieuwe vormen van werkgelegenheid kunnen creëren.


Grâce aux orientations présentées aujourd’hui en ce qui concerne le recours à la flexibilité dans le cadre du pacte, nous entendons faciliter les réformes structurelles et les investissements, qui sont si vitaux pour stimuler la croissance et créer davantage d’emplois en Europe.

Met de richtsnoeren over het benutten van de flexibiliteit in het pact die we vandaag geven, beogen we structurele hervormingen en investeringen te vergemakkelijken, wat noodzakelijk is om de groei aan te zwengelen en meer jobs te creëren in Europa.


Nous devons continuer d’encourager les États membres à mener des politiques d’assainissement budgétaire différenciées, propices à la croissance, à poursuivre les réformes structurelles pour renforcer la compétitivité, à revenir à des pratiques normales en matière de prêts à l’économie, à trouver des moyens innovateurs de créer des emplois, de soutenir ceux qui sont dans le besoin et de libérer le potentiel créa ...[+++]

Wij moeten de lidstaten blijven aansporen tot gedifferentieerde, groeivriendelijke begrotingsconsolidatie, voortzetting van de structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen, normalisering van de kredietverschaffing aan de economie, innovatieve manieren om banen te scheppen, degenen te helpen die dat het meest nodig hebben en ons creatieve potentieel aan te boren, en modernisering van de overheidsdiensten.


En deuxième lieu, tous les États membres doivent promouvoir des réformes structurelles afin que nous puissions renforcer notre compétitivité au niveau mondial et ainsi favoriser la croissance.

Ten tweede moeten alle lidstaten structurele hervormingen bevorderen zodat we ons concurrentievermogen in de wereld kunnen vergroten en de groei kunnen stimuleren.


Nous devons également produire une mise en œuvre adéquate de la législation communautaire, en communiquant à nos citoyens ce qui doit être fait, et les États membres doivent tenir leurs promesses de réforme économique de sorte que nous puissions donner le feu vert à Lisbonne.

Tot slot wijs ik erop dat we ook voor een behoorlijke implementatie van Europese wetgeving moeten zorgen, zodat onze burgers weten waar ze aan toe zijn. Daarnaast moeten de lidstaten bij de economische hervormingen hun beloften nakomen, zodat we Lissabon groen licht kunnen geven.


Nous devons également produire une mise en œuvre adéquate de la législation communautaire, en communiquant à nos citoyens ce qui doit être fait, et les États membres doivent tenir leurs promesses de réforme économique de sorte que nous puissions donner le feu vert à Lisbonne.

Tot slot wijs ik erop dat we ook voor een behoorlijke implementatie van Europese wetgeving moeten zorgen, zodat onze burgers weten waar ze aan toe zijn. Daarnaast moeten de lidstaten bij de economische hervormingen hun beloften nakomen, zodat we Lissabon groen licht kunnen geven.


L’Europe, l’Union européenne et les plus grandes économies de la zone euro doivent avoir en ligne de mire la consolidation fiscale jusqu’à ce que les comptes publics se retrouvent, à moyen terme, en situation d’équilibre en termes structurels, de sorte que nous puissions faire face aux importants défis qui nous attendent à l’avenir, et dont le tout premier réside dans les conséquences du vieillissement de la population.

Europa, de Europese Unie, en de grootste economieën van de eurozone moeten budgettaire consolidering blijven nastreven tot de overheidsfinanciën op middellange termijn in onderliggende termen in evenwicht zijn, zodat we de uitdagingen van de toekomst kunnen aangaan, in de eerste plaats de gevolgen van de vergrijzing van de bevolking.


Cette période est nécessaire pour pouvoir arriver à une meilleure description du groupe cible, de sorte que nous puissions ensuite donner à ces projets une place structurelle à l'intérieur du paysage des soins palliatifs.

Deze periode is noodzakelijk om te kunnen komen tot een betere omschrijving van de doelgroep zodat we nadien deze projecten een structurele plaats binnen het palliatieve zorglandschap kunnen geven.


Mais qui a jamais calculé le poids économique de ces réformes structurelles de sorte à ce que nous connaissions la contribution réelle qu'elles peuvent apporter à la croissance, aux investissements et à l'emploi ?

Heeft echter ooit al iemand het economische belang ervan berekend? Weten wij hoeveel structuurhervormingen werkelijk aan groei, investeringen en werkgelegenheid kunnen bijdragen?


Il est l'heure pour nous de nous activer afin d'accélérer le processus d'intégration de nos systèmes économiques et politiques de telle sorte que nous puissions accueillir, quand ils seront prêts, les pays d'Europe centrale et orientale sans créer de problèmes insurmontables pour leurs populations, ni détruire cette Union à laquelle ils désirent si ardemment adhérer.

Thans moeten wij actief ijveren voor de volgende stappen op de weg naar integratie van onze economische en politieke stelsels, zodat wij de Centraal- en Oosteuropese landen in ons midden kunnnen opnemen, wanneer zij daar gereed voor zijn, zonder dat dit voor hen onoverkomelijke problemen oplevert of de Unie waartoe zij zo graag willen toetreden, grondig aantast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réformes structurelles de sorte que nous puissions créer ->

Date index: 2021-07-31
w