D'autre part, en ce qui concerne le cadre général d'accès aux Fonds structurels, la période actuelle, où se déroulent les négociations relatives aux perspectives financières et à la réforme de la politique de cohésion, est déterminante pour l'avenir des régions ultrapériphériques, dont la spécificité doit être défendue et prise en compte.
In de tweede plaats is het Parlement ten aanzien van het algemene kader om in aanmerking te komen voor steun van de structuurfondsen, van mening dat de huidige onderhandelingen over de financiële vooruitzichten en de hervorming van het cohesiebeleid een beslissend moment vormen voor de toekomst van de ultraperifere regio's en dat hun speciale statuut daarom moet worden verdedigd en beschermd.