Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réformes structurelles également semblent » (Français → Néerlandais) :

L'aide fournie par la Commission pour les réformes structurelles est étroitement liée au cadre du semestre européen puisque le PARS est également destiné à améliorer la mise en œuvre des réformes mises en avant dans les recommandations par pays et les rapports par pays.

De door de Europese Commissie verleende steun voor structurele hervormingen is nauw verbonden met de werking van het Europees semester aangezien het SRSP ook bedoeld is om de tenuitvoerlegging te verbeteren van de in de landspecifieke aanbevelingen en landverslagen naar voren geschoven hervormingen.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé dans les termes suivants: «Alors que l'économie européenne s'est renforcée et connaît une croissance soutenue, il est nécessaire de procéder à des réformes structurelles supplémentaires pour rendre nos économies plus stables, inclusives, produc ...[+++]

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, ook belast met financiële stabiliteit, de financiële diensten en de kapitaalmarktenunie, hierover: “Nu de Europese economie aangesterkt is en gestaag verder groeit, zijn verdere structurele hervormingen nodig om onze economieën stabieler, inclusiever, productiever en veerkrachtiger te maken.


Les indicateurs de confiance et l’optimisme qui gagne à nouveau le milieu des affaires semblent montrer que les réformes structurelles, les progrès de la gouvernance macroéconomique et les mesures prises dans le secteur financier ont réussi à stabiliser l’économie européenne.

De opleving van het optimisme in het bedrijfsleven en vertrouwensindicatoren duiden erop dat de economie van Europa met succes is gestabiliseerd door structurele hervormingen, verbeteringen van de macro-economische governance en maatregelen in de financiële sector.


Ils peuvent pour ce faire engager des réformes destinées à ouvrir les marchés des produits et des services, afin de stimuler également le marché intérieur de l'UE, et des réformes structurelles visant à éliminer les entraves à la libre circulation des biens et des services.

Daartoe kan worden bijgedragen door hervormingen tot openstelling van de product- en dienstenmarkten, waardoor ook de interne markt van de EU zou worden gestimuleerd, en door structurele hervormingen om belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten op te heffen.


La Commission a également établi le Service d'appui à la réforme structurelle et un instrument spécifique de l'UE — le Programme d'appui à la réforme structurelle (PARS) —, qui sont destinés à apporter aux États membres qui le souhaitent une assistance ciblée en matière de réformes, pour les aider à concevoir et mettre en œuvre les réformes institutionnelles, structurelles ...[+++]

De Commissie heeft de Ondersteuningsdienst voor structurele hervormingen en een specifiek EU-instrument - Steunprogramma voor structurele hervormingen (SRSP) - ingesteld om de lidstaten, op hun verzoek, gericht te helpen bij het opzetten en implementeren van institutionele, structurele en administratieve hervormingen, inclusief hervormingen die worden aanbevolen in de LSA's.


Par ailleurs, la baisse des prix dans certains pays de la zone euro s’explique également par des facteurs d’offre locaux tels les réformes structurelles sur le marché du travail et sur les marchés de biens et services pour améliorer la compétitivité.

De prijsdalingen in bepaalde landen van de eurozone zijn daarenboven ook te verklaren door lokale aanbodfactoren, zijnde structurele hervormingen op de arbeidsmarkt en de goederen- en dienstenmarkt om de competitiviteit te herstellen.


L'orateur ne peut s'empêcher de dire que les réformes structurelles ne suffisent pas et qu'une réforme des mentalités de tous les acteurs de la justice, notamment les magistrats et les avocats, est également indispensable si nous voulons que la réforme puisse être couronnée de succès.

Spreker moet er nog bij vermelden dat structurele hervormingen niet volstaan en dat een hervorming van de denkwijze van alle actoren in Justitie — meer bepaald van de magistraten en de advocaten — al even noodzakelijk is, wil de hervorming succesvol zijn.


La Tunisie bénéficie également d'une aide macro-financière pour résoudre des problèmes économiques structurels, comme, par exemple, la réforme du système d'imposition et le secteur financier.

Daarnaast ontvangt Tunesië macro-financiële steun om structurele economische problemen op te lossen, zoals bijvoorbeeld de hervorming van het belastingsysteem en de financiële sector.


La Tunisie reçoit également une aide macro-financière destinée à résoudre des problèmes économiques structurels, comme, par exemple, la réforme du système d'imposition et le secteur financier.

Daarnaast ontvangt Tunesië macrofinanciële steun om structurele economische problemen op te lossen, zoals bijvoorbeeld hervorming van het belastingsysteem en de financiële sector.


Une lecture plus souple de certains articles de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours ainsi qu'une approche plus rationnelle et mieux adaptée du volontariat à la profession permettraient de solutionner certains problèmes structurels, de créer des économies, et aussi d'apaiser les craintes des pompiers volontaires, qui semblent avoir été oubliés dans la réforme.

Indien men bepaalde artikelen van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones soepeler zou interpreteren, en het vrijwilligerswerk rationeler zou benaderen en daarbij meer rekening zou houden met de vereisten van het beroep, zou men een aantal structurele problemen kunnen oplossen én kunnen bezuinigen, en tegelijk ook de ongerustheid van de vrijwillige brandweerlieden, die men bij de hervorming over het hoofd lijkt te hebben gezien, kunnen wegnemen.


w