Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "réfugiées dans notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À plusieurs reprises déjà, les « Femmes en noir contre les centres fermés et les expulsions » ont mis en évidence la situation particulièrement dramatique des jeunes femmes sans papiers réfugiées dans notre pays.

Meerdere keren reeds hebben de « Vrouwen in het zwart tegen de gesloten centra en de uitzettingen » gewezen op de bijzonder dramatische situatie van jonge vrouwelijke illegalen in ons land.


Ce programme a pris récemment une ampleur plus importante avec l'accord entre l'Union européenne et la Turquie. 1. Pouvez-vous indiquer combien de personnes réfugiées ont été réinstallées dans notre pays en 2015 et jusqu'à ce stade en 2016?

Dat programma heeft recentelijk nog aan belang gewonnen als gevolg van het akkoord tussen de EU en Turkije. 1. Hoeveel vluchtelingen werden er in 2015 en in 2016 (tot op heden) in België hervestigd?


Ce mutisme est pourtant surprenant dans la mesure où cette personne a été reconnue réfugiée par nos instances d'asile belges mais en plus que le SPF Affaires étrangères co-finance un programme de coopération entre les autorités d'asile burundaises et son homologue notre Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA).

Die terughoudendheid is des te verrassender daar die persoon door de Belgische asielinstanties als vluchteling erkend werd en de FOD Buitenlandse Zaken een samenwerkingsprogramma tussen de Burundese asielinstanties en de Belgische tegenhanger, het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, cofinanciert.


En conclusion, notre objectif est d'identifier, de valoriser et de préserver de manière distincte trois types d'activités: le volontariat, le travail régulier et des activités atypiques, actuellement réfugiées dans l'économie souterraine.

Tot besluit beogen wij drie soorten activiteiten afzonderlijk te identificeren, te valoriseren en te behouden : het vrijwilligerswerk, de reguliere arbeid en atypische activiteiten die momenteel in de zwarte economie zijn weggestoken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, notre objectif est d'identifier, de valoriser et de préserver de manière distincte trois types d'activités: le volontariat, le travail régulier et des activités atypiques, actuellement réfugiées dans l'économie souterraine.

Tot besluit beogen wij drie soorten activiteiten afzonderlijk te identificeren, te valoriseren en te behouden : het vrijwilligerswerk, de reguliere arbeid en atypische activiteiten die momenteel in de zwarte economie zijn weggestoken.


Son destin symbolise l’histoire de notre continent divisé – réfugiée après la Seconde Guerre mondiale, elle est retournée en Lettonie; dès que notre pays a retrouvé sa liberté, elle y est revenue pour en devenir la présidente.

Haar lot symboliseert de geschiedenis van ons verdeelde continent – gevlucht na de Tweede Wereldoorlog keerde zij terug naar Letland; zodra ons land weer vrij was, keerde zij terug om president te worden.


À plusieurs reprises déjà, les « Femmes en noir contre les centres fermés et les expulsions » ont mis en évidence la situation particulièrement dramatique des jeunes femmes sans papiers réfugiées dans notre pays.

Meerdere keren reeds hebben de « Vrouwen in het zwart tegen de gesloten centra en de uitzettingen » gewezen op de bijzonder dramatische situatie van jonge vrouwelijke illegalen in ons land.


- La presse a longuement fait écho du dossier de la petite Tabita, cette petite fille de cinq ans, arrivée dans notre pays en août dernier, en attendant de pouvoir rejoindre sa maman, réfugiée politique au Canada.

- In de pers werd uitgebreid bericht over het dossier van de kleine Tabita. Ze kwam in augustus in ons land aan en wachtte op hereniging met haar moeder die als politiek vluchteling in Canada verblijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiées dans notre ->

Date index: 2023-05-15
w