Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réfugiés seront mobilisées afin » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les charges financières et administratives qui découleraient des mesures envisagées pour les États membres dont les régimes d'asile sont soumis à des pressions spécifiques et disproportionnées, en raison notamment de leur situation géographique ou démographique, les ressources du Fonds européen pour les réfugiés seront mobilisées afin d'apporter à ces États membres un appui adéquat et de veiller à une répartition des charges plus équitable entre tous les États membres.

Wat de financiële en administratieve lasten betreft, die uit de voorgenomen maatregelen voortvloeien voor de lidstaten waarvan de asielstelsels in het bijzonder door geografische of demografische omstandigheden specifiek en onevenredig onder druk staan, zullen de middelen van het Europees Vluchtelingenfonds worden ingezet om deze lidstaten adequate ondersteuning te bieden en om de lasten eerlijker te verdelen tussen alle lidstaten.


En ce qui concerne les charges financières et administratives qui découleraient des mesures envisagées pour les États membres dont les régimes d'asile sont soumis à des pressions spécifiques et disproportionnées, en raison notamment de leur situation géographique ou démographique, les ressources du Fonds européen pour les réfugiés seront mobilisées afin d'apporter à ces États membres un appui adéquat et de veiller à une répartition des charges plus équitable entre tous les États membres.

Wat de financiële en administratieve lasten betreft, die uit de voorgenomen maatregelen voortvloeien voor de lidstaten waarvan de asielstelsels in het bijzonder door geografische of demografische omstandigheden specifiek en onevenredig onder druk staan, zullen de middelen van het Europees Vluchtelingenfonds worden ingezet om deze lidstaten adequate ondersteuning te bieden en om de lasten eerlijker te verdelen tussen alle lidstaten.


2. a) Des formations spécifiques seront-elles organisées? b) Certains centres Fedasil seront-ils plus ciblés que d'autres? c) Quelle méthode envisagez-vous pour les réfugiés logeant dans les initiatives locales d'accueil ou chez les partenaires? d) Comment comptez-vous implémenter le système hollandais chez nous afin que les assistants sociaux puiss ...[+++]

2. a) Zullen er specifieke opleidingen worden georganiseerd? b) Zal er meer aandacht worden besteed aan bepaalde Fedasilcentra? c) Welke methode zult u toepassen voor vluchtelingen die in lokale opvanginitiatieven of bij opvangpartners verblijven? d) Hoe zult u het Nederlandse systeem bij ons in praktijk brengen, opdat de sociaal werkers een sleutelrol zouden kunnen vervullen bij het opsporen van radicalisme?


1. a) Êtes-vous satisfait de l'accord trouvé? b) Des mesures complémentaires seront-elles prises par vos services afin de s'adapter à ce nombre de réfugiés? c) Les mesures afin d'éviter une crise de l'hébergement des réfugiés comme nous l'avons connue en 2011 sont-elles liées à cet accord?

1. a) Bent u tevreden met dat akkoord? b) Zullen uw diensten extra maatregelen nemen om die instroom van vluchtelingen het hoofd te kunnen bieden? c) Voorziet dat akkoord in maatregelen om een vluchtelingenopvangcrisis zoals in 2011 te voorkomen?


À cet égard, d'importantes ressources seront apportées au titre du Fonds pour les frontières extérieures, du Fonds d'intégration, du Fonds pour le retour et du Fonds pour les réfugiés ainsi que de l'Instrument européen de voisinage et de partenariat et de l'instrument de financement de la coopération au développement, afin de soutenir la politique globale en matière de migrations.

In dit verband kan in belangrijke mate worden geput uit de fondsen voor buitengrenzen, integratie, terugkeer en vluchtelingen, evenals uit het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI).


À cet égard, d'importantes ressources seront apportées au titre du Fonds pour les frontières extérieures, du Fonds d'intégration, du Fonds pour le retour et du Fonds pour les réfugiés ainsi que de l'Instrument européen de voisinage et de partenariat et de l'instrument de financement de la coopération au développement, afin de soutenir la politique globale en matière de migrations.

In dit verband kan in belangrijke mate worden geput uit de fondsen voor buitengrenzen, integratie, terugkeer en vluchtelingen, evenals uit het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI).


Ces étrangers seront maintenus afin de garantir leur éloignement effectif du territoire en cas de refus du statut de réfugié par le CGRA et la confirmation éventuelle de cette décision par le CCE.

Dergelijke vreemdelingen worden vastgehouden om de effectieve verwijdering van het grondgebied te garanderen in geval van afwijzing van het vluchtelingenstatuut door de CGVS en een eventuele bevestiging van deze beslissing door de RVV.


28. invite le Conseil de l'UE et le gouvernement des États-Unis à convenir d'un plan d'action urgent afin de faire face à la crise des réfugiés iraquiens, comprenant un ensemble d'aides pour les pays d'accueil, notamment la Syrie et la Jordanie, ainsi que des contingents pour les réfugiés qui seront accueillis par l'UE et les États-Unis; insiste sur le fait qu'aucun réfugié iraquien ne devrait être renvoyé dans son pays tant que la guerre se poursuit; ...[+++]

28. wil dat de EU-Raad en de VS-regering het eens worden over een urgent actieplan om op de Iraakse vluchtelingencrisis te reageren; dit plan zou tevens een verder hulppakket voor de opvangende landen, met name Syrië en Jordanië, moeten omvatten en de vaststelling van contingenten voor in de EU en de VS onder te brengen vluchtelingen; onderstreept dat er geen Iraakse vluchtelingen naar hun land teruggestuurd mogen worden zo lang de oorlog voortduurt;


2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés par les pays situés dans les régions d'origine et de transit pour renforcer leurs capacités en matière de protection des réfugiés seront ...[+++]couragés. En ce qui concerne les pays et régions d'origine, le Conseil européen a invité en outre la Commission à élaborer des programmes de protection régionaux de l'UE en partenariat avec les pays tiers concernés et en étroite consultation et coopération avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés. Ces programmes s'inspireront de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre des programmes de protection pilotes qui seront lancés avant la fin de 2005. Ils utiliseront différents instruments pertinents, centrés essentiellement sur le renforcement des capacités, et comprendront un programme commun de réinstallation pour les États membres qui seraient disposés à y participer sur une base volontaire. En ce qui concerne les pays de transit, le Conseil européen a souligné la nécessité d'intensifier la coopération et le renforcement des capacités aux frontières méridionales et orientales de l'UE, afin de permettre auxdits pays de mieux gérer les migrations et d'offrir une protection adéquate aux réfugiés.

2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming ...[+++]


2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés par les pays situés dans les régions d'origine et de transit pour renforcer leurs capacités en matière de protection des réfugiés seront ...[+++]couragés. En ce qui concerne les pays et régions d'origine, le Conseil européen a invité en outre la Commission à élaborer des programmes de protection régionaux de l'UE en partenariat avec les pays tiers concernés et en étroite consultation et coopération avec le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés. Ces programmes s'inspireront de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre des programmes de protection pilotes qui seront lancés avant la fin de 2005. Ils utiliseront différents instruments pertinents, centrés essentiellement sur le renforcement des capacités, et comprendront un programme commun de réinstallation pour les États membres qui seraient disposés à y participer sur une base volontaire. En ce qui concerne les pays de transit, le Conseil européen a souligné la nécessité d'intensifier la coopération et le renforcement des capacités aux frontières méridionales et orientales de l'UE, afin de permettre auxdits pays de mieux gérer les migrations et d'offrir une protection adéquate aux réfugiés.

2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming ...[+++]


w