Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "référence 2001-2006 " (Frans → Nederlands) :

Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 17tricies septies du 15 décembre 2015 Modification et exécution de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 12 février 2016 sous le numéro 131250/CO/300) Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 198 ...[+++]

Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies septies van 15 december 2015 Wijziging en uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2016 onder het nummer 131250/CO/300) Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve ar ...[+++]


Article 1. Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17 duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies quater du 17 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n° 17 tricies du 19 décembre 2006, il convient à partir du 1 janvier 2016 : - d'appliquer le coefficient 1,0016 au plafond de rémunération mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net de référence ...[+++]

Artikel 1. Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 17 december 2001, nr. 17 vicies sexies van 7 oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december 2006, moeten vanaf 1 januari 2016 de volgende coëfficiënten worden toegepast : - de coëfficiënt 1,0016 op het begrensde brutomaandloon dat in aanmerking wordt genomen voor ...[+++]


Considérant que, selon les chiffres de l'OCDE de 2006, en référence à la Recommandation CAD de 2001, l'aide belge était non liée à concurrence de 98 % et qu'il a été décidé, au sein de l'OCDE/CAD, d'étendre cette recommandation du CAD aux pays PPTE (Pays Pauvres Très Endettés) qui ne font pas partie des pays les moins avancés;

Overwegende dat volgens OESO-cijfers uit 2006 blijkt dat de Belgische hulp — volgens de DAC-Aanbeveling van 2001 — voor 98 % ontbonden was en binnen de OESO/DAC beslist werd om deze DAC-aanbeveling uit te breiden naar HIPC-landen Heavily Indebted Poor Countries die geen deel uitmaken van de Minst Ontwikkelde Landen;


Le rapport fait référence au rapport de base de 2001 et au rapport complémentaire du Comité R de 2006 sur l'extrémisme islamique.

Het verslag verwijst naar het basisverslag van 2001 en het aanvullend verslag van het Comité I van 2006 over het moslimextremisme.


L’article 7, paragraphe 2, point a), du règlement (CE) no 637/2008 dispose que les bénéficiaires de l’aide visés au chapitre IV du règlement (CE) no 1051/2001 du Conseil du 22 mai 2001 relatif à l’aide à la production du coton (4) au cours de la campagne de commercialisation de référence 2005/2006 sont les bénéficiaires des mesures mentionnées à l’article 7, paragraphe 1, points a), b) et d), du règlement (CE) no 637/2008.

Krachtens artikel 7, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 637/2008 zijn de begunstigden van de steun uit hoofde van hoofdstuk IV van Verordening (EG) nr. 1051/2001 van de Raad van 22 mei 2001 betreffende de steun voor de katoenproductie (4) in het verkoopseizoen 2005/2006, de begunstigden voor de in artikel 7, lid 1, onder a), b) en d), van Verordening (EG) nr. 637/2008 bedoelde maatregelen.


Pour que les programmes nationaux de restructuration soient efficaces, il y a lieu que toutes les usines d’égrenage en exploitation durant la campagne de commercialisation de référence 2005/2006 et admissibles au bénéfice de l’aide au titre du chapitre IV du règlement (CE) no 1051/2001 soient couvertes par les mesures visées à l’article 7, paragraphe 1, points a), b) et d), du règlement (CE) no 637/2008.

De nationale herstructureringsprogramma’s kunnen slechts effect sorteren indien alle egreneringsinrichtingen die in het als referentiejaar dienende verkoopseizoen 2005/2006 actief waren en in aanmerking kwamen voor steun in het kader van hoofdstuk IV van Verordening (EG) nr. 1051/2001, toegang krijgen tot de in artikel 7, lid 1, onder a), b) en d), van Verordening (EG) nr. 637/2008 bedoelde maatregelen.


Le montant de référence financière pour l'exécution du programme, pour la période 2001-2006, est de 61,5 millions EUR».

Het financiële referentiebedrag voor de uitvoering van het programma voor de periode 2001-2006 bedraagt EUR 61,5 miljoen”.


Je réfère pour cela, à l'arrêté royal du 13 mars 2006, modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2001, fixant les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de séjour et le prix de la journée sont déterminés pour les initiatives d'habitations protégées.

Ik verwijs hiervoor naar het koninklijk besluit van 13 maart 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van de regelen volgens welke het budget van financiële middelen, het quotum van verblijfsdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald.


Le montant de référence financière pour l'exécution du présent programme, pour la période 2001-2006, s'élève à 61.5 millions d'euros.

Het financiële referentiebedrag voor de uitvoering van dit programma voor de periode van 2001 tot en met 2006 bedraagt 61.5 miljoen euro.


1. Le montant de référence financière pour l'exécution du programme, pour la période 2001-2006, est de 98,4 millions d'euros.

1. Het financiële referentiebedrag voor de uitvoering van het programma voor de periode 2001-2006 bedraagt 98,4 miljoen EUR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référence 2001-2006 ->

Date index: 2022-11-29
w