Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'ouverture
Au-dessous de l'étendue de référence
Au-dessus de l'étendue de référence
Conserver le sens du discours original
Discours d'orientation
Discours de bienvenue
Discours de haine
Discours haineux
Discours inaugural
Discours liminaire
Dispositif d’apprentissage du discours parlé complété
Enseignante référente
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours

Vertaling van "référence au discours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

speechschrijver


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak


discours de haine | discours haineux

haatpropaganda | haatuitingen | haatzaaiende uiting | haatzaaiende uitlating | haatzaaiende uitspraak


discours d'orientation | discours liminaire

hoofdrede | hoofdspeech | hoofdtoespraak | keynote speech | programmaverklaring


dispositif d’apprentissage du discours parlé complété

trainingshulpmiddel voor 'cued speech'


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

coördinatrice buitengewoon onderwijs | coördinatrice speciaal onderwijs | coördinator bijzonder onderwijs | coördinator speciaal onderwijs


conserver le sens du discours original

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven


au-dessus de l'étendue de référence

boven referentiewaarde


au-dessous de l'étendue de référence

verlaagde waarde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Faisant référence au discours prononcé le 29 septembre 1999 par le président Clinton à l'occasion de l'assemblée annuelle commune du FMI et de la Banque mondiale, discours dans lequel il s'est engagé à remettre intégralement les créances américaines sur les pays les plus pauvres très endettés;

­ Verwijzende naar de toespraak van president Clinton op de gezamenlijke jaarlijkse vergadering van het IMF en de Wereldbank op 29 september 1999, waar hij zich engageerde voor een 100 % kwijtschelding van de Amerikaanse vorderingen op de armste landen met een hoge schuldenlast;


L'on peut, en outre, faire référence au discours de rentrée du président actuel, dans lequel il plaide pour que l'on continue à améliorer les contacts avec le monde extérieur, et mentionne explicitement dans la foulée les contacts intenses avec la presse.

Bovendien kan verwezen worden naar de openingstoespraak van de huidige voorzitter waarin hij een pleidooi houdt voor verdere verbetering van de contacten met de buitenwereld. Tegelijk vermeldt hij expliciet de intense contacten met de pers.


À cet égard, il importe de faire référence au discours prononcé par Jos Leyssens, président du Conseil national de l'Ordre des architectes de Belgique, dans le cadre de la première journée d'information sur la réforme qui s'est tenue le 17 février 2008: « En dépit du fait qu'à l'automne 1963, on envisageait déjà sérieusement une scission et une autonomie communautaires, notre loi, née au mois de juin de cette même année, n'a quasiment rien prévu pour organiser de façon adéquate un fonctionnement différencié en fonction de l'appartenance culturelle.

Het is niet onbelangrijk te verwijzen naar de toespraak van Jos Leyssens, voorzitter van de Nationale Raad van de Orde van Architecten van België, die hij hield in het kader van een eerste « Hervormingsinformatiedag » op 17 februari 2008 : « Hoewel men in het najaar van 1963 reeds grondig bezig was met communautaire opsplitsing en autonomie, is er in onze wet van juni van datzelfde jaar bijzonder weinig moeite gedaan om een cultureel gebonden werking degelijk te voorzien.


D'après le discours et les questions de l'honorable membre, il semble clair que vous faites référence à un cas spécifique.

Uit de uiteenzetting en de door het geachte lid gestelde vragen, blijkt duidelijk dat u verwijst naar een specifiek geval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Permettez-moi simplement de faire référence au discours prononcé ce matin par le président, dans lequel il a exposé quelques nouvelles idées pour accroître le développement et la mobilité des compétences dans l’Union européenne, en particulier dans l’intérêt des jeunes.

− (EN) Ik wil graag verwijzen naar de redevoering van de voorzitter van vanochtend, waarin hij enkele nieuwe ideeën heeft geschetst voor het verbeteren van de ontwikkeling van vaardigheden en de mobiliteit binnen de Europese Unie, in het bijzonder ten gunste van de jongeren.


Enfin, permettez-moi de faire référence au discours qu’a fait, ce matin, Sergei Kovalev qui a déclaré, citant Sakharov, que le monde occidental devait offrir et exiger.

Laat me ten slotte verwijzen naar de toespraak vanochtend van Sergei Kovalev, die Sacharov citeerde dat het Westen tegelijk moet aanbieden en eisen.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me référer au discours prononcé par M Andrikienė lors de la récente visite à Minsk d’une délégation de ce Parlement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen inhaken op de toespraak van mevrouw Andrikienė over het recente bezoek aan Minsk van een delegatie van dit Parlement.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me référer au discours prononcé par M Andrikienė lors de la récente visite à Minsk d’une délégation de ce Parlement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen inhaken op de toespraak van mevrouw Andrikienė over het recente bezoek aan Minsk van een delegatie van dit Parlement.


Je m'adresse aux ministres Vandenbroucke et Vande Lanotte et me réfère au discours du président du Parlement flamand qui a dit expressément que si cet accord n'est pas revu et que les ports maritimes et l'aéroport de Zaventem ne sont pas inclus dans le rapport 60/40, la base d'une régionalisation est posée et toute la Flandre - tant la majorité que l'opposition - réclamera très rapidement une adaptation de l'accord.

Ik richt me tot de ministers Vandenbroucke en Vande Lanotte en verwijs naar de duidelijke toespraak van de voorzitter van het Vlaams Parlement, die gisteren uitdrukkelijk heeft gezegd dat, indien dit akkoord niet wordt herzien en de zeehavens en de luchthaven van Zaventem niet uit de 60/40-verhouding worden gelicht, de basis wordt gelegd van een regionalisering en dat heel Vlaanderen - zowel de meerderheid als de oppositie - zeer snel zal aandringen op een bijsturing van het akkoord.


Comme d'autres collègues, je me réfère volontiers au discours d'adieu du roi Albert II, dans lequel il déclare que « le rôle du Roi et sa légitimité est de se mettre au service de la démocratie et de ses concitoyens, seuls titulaires de la souveraineté ».

Ik verwijs graag, zoals verschillende collega's al hebben gedaan, naar de afscheidsrede van koning Albert II, waarin hij aangeeft dat de rol van de Koning der Belgen en zijn legitimiteit erin bestaat ten dienste te staan van de democratie en van haar burgers.


w