Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au-dessous de l'étendue de référence
Courbes d'égale bruyance perçue
Courbes d'égale gêne de Kryter
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Enseignante référente
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Rémunération égale pour travail de valeur égale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "référence est égale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


rémunération égale pour travail de valeur égale

gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde


courbes d'égale bruyance perçue | courbes d'égale gêne de Kryter

curven van gelijke lawaaierigheid van Kryter | lijnen van gelijke hinderlijkheid


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 30 - obésité

obesitas, BMI > 30


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 40 - obésité sévère

morbiede obesitas, BMI >=40


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

coördinatrice buitengewoon onderwijs | coördinatrice speciaal onderwijs | coördinator bijzonder onderwijs | coördinator speciaal onderwijs


au-dessous de l'étendue de référence

verlaagde waarde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les médecins ayant exercé effectivement la médecine au forfait au sens de l'article 52 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée lors de l'année de référence, sont également réputés avoir rempli la condition fixée au § 4 concernant le seuil d'activité, à condition qu'ils fournissent une déclaration écrite sur l'honneur que dans l'année de référence, ils ont atteint un seuil d'activité équivalent au seuil visé au § 4.

De artsen die gedurende het referentiejaar effectief de forfaitgeneeskunde uitgeoefend hebben in de zin van artikel 52 van de bovengenoemde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, worden geacht te voldoen aan de in §4. vastgelegde voorwaarde inzake activiteitsdrempel, op voorwaarde dat ze een schriftelijke verklaring op erewoord leveren dat ze in het referentiejaar een activiteitsdrempel hebben bereikt equivalent aan de in § 4 bedoelde drempel.


En cas de journées de travail à temps partiel dans le cadre de crédit-temps partiel ou de travail partiel (mais assimilé à un emploi à temps plein en matière de chômage), la rémunération journalière brute de référence est égale à la somme de tous les éléments de salaire brut divisée par le produit de l'opération suivante : sigma nombre de jours effectifs de travail nombre de jours de travail par semaine multiplié par (fraction d'emploi x nombre de jours du régime) Art. 7. Rémunération mensuelle brute de référence La rémunération journalière brute de référence est dans un régime de 5 jours multipliée par 65/3 et dans un régime de 6 jours ...[+++]

In geval van onvolledig gewerkte dagen bij deeltijds tijdskrediet of deeltijdse tewerkstelling (maar gelijkgesteld met een voltijdse tewerkstelling voor de werkloosheid), is het bruto refertedagloon gelijk aan de som van alle brutoloonelementen gedeeld door het resultaat van de volgende bewerking : sigma aantal effectieve arbeidsdagen aantal arbeidsdagen per week vermenigvuldigd met (tewerkstellingsbreuk x aantal dagen van het dagenstelsel) Art. 7. Bruto refertemaandloon Het bruto refertedagloon wordt in het 5-dagenstel-sel vermenigvuldigd met 65/3 en in het 6-dagen-stelsel met 78/3.


Le déploiement effectif et efficace du personnel spécialisé et du matériel - par exemple dans la sphère maritime, à laquelle vous faites référence - dépend également, entre autres, de l'analyse adéquate de l'incident par le Directeur du Poste de commandement des Opérations (Dir PC-Ops) en vue d'une identification rapide des risques exacts, de ses propres procédures de mobilisation et de celles des partenaires, des investissements ciblés, et de la présence plus permanente de personnel spécialisé dans la caserne de la Protection civile.

De effectieve en efficiënte ontplooiing van gespecialiseerd personeel en materieel - bijvoorbeeld in de maritieme sfeer, waaraan u refereert - hangt ook af van onder meer de adequate analyse van het incident door de Directeur Commandopost-Operaties (Dir CP-Ops) om snel de precieze risico's te identificeren, van de eigen oproepprocedures en deze van de partners, van gerichte investeringen, en van de meer permanente aanwezigheid van gespecialiseerd personeel in de kazernes van de Civiele Bescherming.


On peut cependant, actuellement, renvoyer à un projet d'arrêté royal qui instaure un seuil d'activité pour l'attribution du droit au "statut social" (avantage social selon l'article 54 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) lequel prévoit que l'article 1er de l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins dans le § 5 sera lu comme suit: § 5. Les médecins ayant exercé effectivement la médecine au forfait au sens de l'article 52 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée lors de l'année de référence ...[+++]

Wel kan daarbij momenteel worden verwezen naar een ontwerp van koninklijk besluit dat een minimumactiviteit instelt voor het verkrijgen van het recht op het zogenaamde "sociaal statuut" (sociaal voordeel overeenkomstig: artikel 54 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) welk voorziet dat artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren in § 5 zal luiden als volgt: § 5. De artsen die gedurende het referentiejaar effectief de forfaitgeneeskunde uitgeoefend hebben in de zi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, le Centre interfédéral pour l'égalité des chances fait le nécessaire afin que des formations pour les personnes de référence soient également organisées dans les arrondissements francophones.

Daarnaast worden de voorbereidingen getroffen door het Interfederaal Gelijkekansencentrum om ook in de Franstalige arrondissementen opleidingen voor referentiepersonen te organiseren.


En cas de journées de travail à temps partiel dans le cadre du crédit-temps partiel ou du travail partiel (mais assimilé à un emploi à temps plein en matière de chômage), la rémunération journalière brute de référence est égale à la somme de tous les éléments de salaire brut divisée par le produit de l'opération suivante : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 7. Rémunération mensuelle brute de référence La rémunération journalière brute de référence est dans un régime de 5 jours multipliée par 65/3 et dans un régime de 6 jours par 78/3.

In geval van onvolledig gewerkte dagen bij deeltijds tijdskrediet of deeltijdse tewerkstelling (maar gelijkgesteld met een voltijdse tewerkstelling voor de werkloosheid), is het bruto refertedagloon gelijk aan de som van alle bruto loonelementen gedeeld door het resultaat van de volgende bewerking : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld vermenigvuldigd met (tewerkstellingsbreuk x aantal dagen van het dagenstelsel). Art. 7. Bruto refertemaandloon Het bruto refertedagloon wordt in het 5-dagenstel-sel vermenigvuldigd met 65/3 en in het 6-dagenstelsel met 78/3.


Ces pourcentages sont calculés sur le salaire annuel de référence tel que défini dans le règlement de pension sectoriel (ce salaire annuel de référence est égal au salaire annuel brut de l'affilié, déclaré à l'Office national de Sécurité sociale).

Deze percentages worden berekend op het referentie jaarloon zoals gedefinieerd in het sectoraal pensioenreglement (dit referentie jaarloon is gelijk aan de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven bruto jaarloon van de aangeslotene).


- pour le régime de soutien en faveur de la betterave à sucre et de la chicorée à inuline intégré en 2006, le droit de livraison de betteraves ou le contrat de livraison de chicorées conclu avec le transformateur pour l'année en question et servant de base à la détermination du montant à inclure au montant de référence calculé et adapté conformément au point K de l'annexe VII du Règlement (CE) n° 1782/2003, doit être inférieur ou égal à 80 % du droit de livraison de betteraves ou du contrat de livraison de chicorées conclu avec le tra ...[+++]

- voor de steunregeling ten gunste van de suikerbiet en de inulinechicorei, opgenomen in 2006, moet het recht van levering van de suikerbieten of het contract voor de levering van chicorei, gesloten met de verwerker voor het betrokken jaar en dat als grondslag dient voor de berekening van het bedrag dat opgenomen moet worden in het referentiebedrag berekend en aangepast overeenkomstig punt K van bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 gelijk zijn aan of lager zijn dan 80 % van het recht van levering van de suikerbieten of het contract van levering van de chicorei, gesloten met de verwerker voor het jaar dat niet getroffen is door ...[+++]


- dans tous les cas, le droit de livraison de betteraves ou le contrat de livraison de chicorées conclu avec le transformateur pour l'année en question et servant de base à la détermination du montant à inclure au montant de référence calculé et adapté conformément au point K de l'annexe VII du Règlement (CE) n° 1782/2003, doit être inférieur ou égal à 80 % du droit de livraison de betteraves ou du contrat de livraison de chicorées conclu avec le transformateur pour l'année qui n'a pas été affectée par le décès ou l'année précédente, ...[+++]

- in ieder geval moet het recht van levering van suikerbieten of het contract voor de levering van chicorei, gesloten met de verwerker voor het betrokken jaar en dat als grondslag dient voor de berekening van het bedrag dat opgenomen moet worden in het referentiebedrag, berekend en aangepast overeenkomstig punt K van bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003, gelijk zijn aan of lager zijn dan 80 % van het recht van levering van de suikerbieten of het contract voor de levering van de chicorei, gesloten met de verwerker voor het jaar dat niet getroffen is door het overlijden of het voorgaande jaar, en waarvan het bedrag dat opgenomen ...[+++]


Lorsque la quantité nationale de référence pour les ventes directes a également été dépassée, le producteur ayant dépassé sa quantité de référence doit également verser une contribution au prélèvement calculé sur le dépassement total de sa quantité de référence et ne peut bénéficier d'aucune réallocation de quantités de référence non utilisées conformément à l'article 12, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1788/2003.

Indien de betrokken producent zijn referentiehoeveelheid heeft overschreden en de nationale referentiehoeveelheid voor rechtstreekse verkopen eveneens is overschreden, moet hij ook een bijdrage in de heffing betalen die wordt berekend over de volledige overschrijding van zijn referentiehoeveelheid, en komt hij niet in aanmerking voor een eventuele hertoewijzing van ongebruikte referentiehoeveelheden als bedoeld in artikel 12, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1788/2003.


w