Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignante référente
Nombre de références pertinentes obtenues
Nombre de réponses pertinentes
Référence pertinente
Réponse pertinente

Vertaling van "référence la réponse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
référence pertinente | réponse pertinente

treffer | trefvastheid | trefzekerheid


nombre de références pertinentes obtenues | nombre de réponses pertinentes

recall | trefhoeveelheid


classement des références citées en réponse dans un ordre décroissant de pertinence

rangvolgordemethode


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

coördinatrice buitengewoon onderwijs | coördinatrice speciaal onderwijs | coördinator bijzonder onderwijs | coördinator speciaal onderwijs


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

kegeldystrofie met supernormale staafrespons


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding


Déficit immunitaire avec réponse héréditaire anormale au virus d'Epstein-Barr

immunodeficiëntie na hereditair gestoorde-respons op Epstein-Barr-virus


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback


utiliser des outils de référence croisée pour identifier des produits

kruisverwijzingssystemen toepassen voor productidentificatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les questions 1 et 2 je réfère à réponse du 23 septembre 2016 à la question parlementaire écrite n° 797 du 26 juillet 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, bulletin actuel).

Voor de vragen 1 en 2 verwijs ik naar het antwoord van 23 september 2016 op de schriftelijke parlementaire vraag nr 797 van 26 juli 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, huidig bulletin).


1. Permettez-moi de référer aux réponses qui ont été formulées à la Chambre sous les numéros 123 du 22 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14), 535 du 14 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63) et 588 du 25 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68) 2.

1. Graag verwijs ik ook naar de antwoorden die geformuleerd werden op de schriftelijke vragen in de Kamer nr. 123 van 22 januari 201 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14), 535 van 14 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63 en 588 van 25 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68).


En ce qui concerne la SNCB, je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer aux réponses communiquées aux questions écrites: - n° 11 de madame Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 205), - n° 58 de monsieur Philippe Goffin du 13 novembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 235) et - n° 231 de monsieur Vincent Van Quickenborne du 16 février 2015 (Que ...[+++]

Wat de NMBS betreft, verwijs ik het geachte lid naar de antwoorden die werden gegeven op de schriftelijke vragen: - nr. 11 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 205), - nr. 58 van de heer Philippe Goffin van 13 november 2014, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 235) en - nr. 231 van de heer Vincent Van Quickenborne van 16 februari 2015, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 295).


Réponse reçue le 16 février 2016 : Je prie l’honorable membre de se référer au réponses que j’ai données aux questions orales n 5038 et 5041 lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 1 juillet 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 210, p. 51) et aux réponses aux questions orales n 5952, 5999, 6149 et 6318 lors de la commission Infrastructure de la Chambre du 23 septembre 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 232, p. 28 et p. 31).

Antwoord ontvangen op 16 februari 2016 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar de antwoorden die ik gaf op de mondelinge vragen nrs. 5038 en 5041 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 1 juli 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 210, blz. 51), en naar de antwoorden op de mondelinge vragen nrs. 5952, 5999, 6149 en 6318 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van 23 september (Kamer, CRIV 54 COM 232, blz. 28 et blz. 31).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. On peut se référer aux réponses déjà données à ce sujet par les différents ministres des Finances, réponses auxquelles le membre fait d'ailleurs référence.

4. Er wordt verwezen naar de talrijke antwoorden gegeven door verschillende ministers van Financiën waarnaar het lid zelf refereert.


Réponse : En ce qui concerne les questions spécifiques relatives aux statistiques, je me réfère aux réponses données par mes collègues, la ministre de la Protection de la consommation et la ministre de la Justice.

Antwoord : Wat de specifieke vragen betreffende de statistieken betreft, verwijs ik naar de antwoorden die mijn collega's, de minister van Consumentenzaken en de minister van Justitie gegeven hebben.


Je me réfère aux réponses auxquelles il est fait référence ci-dessus concernant le SPF santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement.

Ik verwijs naar de hierboven vermelde antwoorden betreffende de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu.


Pour les éléments de réponses relatifs au Service public fédéral (SPF) Finances, je prie l’honorable membre de se référer aux réponses qui seront données en la matière par le vice-premier ministre et ministre des Finances Didier Reynders.

Voor de elementen van antwoord over de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën verwijs ik het geachte lid naar de antwoorden die ter zake door vice-eerste minister en minister van Financiën Didier Reynders zullen worden verstrekt.


En réponse à cette question, je me réfère la réponse apportée à la question n° 4-1914. par mon collègue le ministre pour l’Entreprise et la Simplification.

Als antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord dat door mijn collega minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen op de vraag nr. 4-1914 werd gegeven.


Pour la réponse aux questions, je réfère aux réponses du ministre des Affaires étrangères (question écrite n°4-1676) et du ministre la Coopération au développement (question écrite n°4-1678).

Voor de antwoorden op de vragen verwijs ik naar het antwoord van de heer minister van Buitenlandse Zaken (schriftelijke vraag nr.4-1676) en van de heer minister van Ontwikkelingssamenwerking (schriftelijke vraag nr4-1678).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référence la réponse ->

Date index: 2023-01-06
w