Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques

Vertaling van "références linguistiques utilisées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La langue utilisée pour les informations incorporées par référence devrait respecter le régime linguistique applicable aux prospectus.

De taal die gebruikt wordt voor de door middel van verwijzing opgenomen informatie moet de talenregeling volgen die van toepassing is op prospectussen.


Pour déterminer si une affaire est francophone ou néerlandophone au sens de l'alinéa précédent, il y a lieu de se référer à la langue utilisée par les parties dans le contexte contentieux justifiant la saisine du tribunal de première instance, pour autant que la langue soit le français ou le néerlandais, nonobstant la langue de la région linguistique du domicile du défendeur.

Om te bepalen of het om een Nederlandstalige of een Franstalige zaak in de zin van het vorige lid gaat, moet worden nagegaan welke taal partijen hebben gebruikt in de betwiste context die heeft geleid tot de adiëring van de rechtbank van eerste aanleg, in zoverre die taal het Nederlands of het Frans is, ongeacht de taal van het taalgebied waartoe de woonplaats van de verweerder behoort.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selo ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsnoeren: gegevens over de vaardigheden inzake de eerste en de tweede vreemde taal worden als volgt verzamel ...[+++]


L'abonné a le droit d'être exclu gratuitement, à sa demande, d'un annuaire d'abonnés imprimé ou électronique, de déterminer quelles données peuvent y figurer, de vérifier, de corriger ou de retirer ces données, d'indiquer que les données à caractère personnel le concernant ne peuvent être utilisées à des fins d'exploitation commerciale directe et de faire partiellement omettre son adresse ainsi que toute référence révélant son sexe, lorsque cela est possible sur le plan linguistique ...[+++]

De abonnee mag zich zonder kosten op eigen verzoek laten schrappen uit een gedrukte of elektronische abonneelijst, mag vaststellen welke gegevens mogen worden opgenomen, deze verifiëren, corrigeren of intrekken; hij mag aangeven dat zijn persoonsgegevens niet mogen worden gebruikt voor direct-marketing; hij mag zijn adres gedeeltelijk weglaten en vermelding van geslacht weigeren wanneer de taal dit toelaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'argumentation du Conseil des ministres, qui se réfère à la législation linguistique en matière d'enseignement et en matière administrative, ne peut pas être utilisée en matière répressive, étant donné qu'il s'agit des droits de l'individu concernant le traitement d'une procédure engagée à sa charge, traitement auquel des considérations d'intérêt général, propres à l'emploi des langues en matière d'enseignement et en matière administrative, ne peuvent s'appliquer mutatis mutandis.

De argumentatie van de Ministerraad, ontleend aan de verwijzing naar de taalwetgeving in onderwijs en in bestuurszaken kan in strafzaken niet worden toegepast, daar het gaat om de rechten van het individu bij de behandeling van een ten laste van dat individu aanhangig gemaakte strafzaak, waarbij overwegingen van algemeen belang, eigen aan het taalgebruik in onderwijs en bestuurszaken, niet mutatis mutandis kunnen worden toegepast.


Les traductions en langue roumaine des références linguistiques utilisées dans la convention devraient donc être insérées dans celle-ci à leur rang respectif.

De vertalingen in de Roemeense taal van bepaalde vermeldingen in verschillende talen zoals die in de overeenkomst zijn opgenomen, moeten derhalve op hun juiste plaats worden ingevoegd.


«Belgacom se réfère à la réponse à la question n° 189 posée le 22 juin 2001 par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 89, p. 10279.) D'une manière générale, Belgacom s'efforce de respecter la législation linguistique dans ses relations avec les clients, à savoir, pour les particuliers, la langue utilisée par le client.

«Belgacom verwijst naar het antwoord op de vraag nr. 189 op 22 juni 2001 gesteld door het geachte lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 89, blz. 10279.) Globaal beschouwd streeft Belgacom ernaar om in haar relaties met de klanten de taalwetgeving te respecteren, zijnde voor particulieren de taal die door de klant wordt gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

références linguistiques utilisées ->

Date index: 2023-08-21
w