Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "référencé 2011-010798 auquel " (Frans → Nederlands) :

Art. 7. Les conditions déterminées dans les modèles de contrat de réglage primaire et de réglage secondaire et les conditions générales régissant les contrats de services auxiliaires jointes à l'appel d'offres européen référencé 2011-010798 auquel a procédé le gestionnaire du réseau, la SA Elia System Operator, le 27 février 2011 pour la fourniture du réglage primaire et du réglage secondaire pour l'année 2012, sont d'application à l'approvisionnement visé aux articles 2 à 6 inclus du présent arrêté.

Art. 7. Op de in artikel 2 tot en met 6 van dit besluit bedoelde levering zijn de voorwaarden bepaald in het modelcontract voor primaire en secundaire regeling en de algemene voorwaarden voor de contracten voor ondersteunende diensten gevoegd bij de Europese aanbesteding met referentie 2011-010798 die de netbeheerder, de NV Elia System Operator, op 27 februari 2011 lanceerde voor de levering van de primaire en secundaire regeling voor 2012, van toepassing.


C. Modification Art. 3. La partie "Règlement de pension" de l'annexe "Règlement de pension" auquel il est fait référence à l'article 5 de la convention collective du 27 octobre 2011 relative à la pension complémentaire pour les employés occupés chez les notaires financée par la voie de la capitalisation et annexée à cette dernière est remplacée par l' annexe à la présente convention intitulée "Règlement de pension".

C. Wijziging Art. 3. Het gedeelte "Pensioenreglement" van de bijlage "Pensioenreglement" waarvan sprake in het artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011 betreffende het aanvullend pensioen voor notarisbedienden gefinancierd door middel van kapitalisatie en bijgevoegd aan deze laatste wordt vervangen door de bijlage "Pensioenreglement" aan de huidige overeenkomst.


B. Modification Art. 2. Le contrat "Soins de santé" auquel il est fait référence à l'article 2 de la convention collective de travail du 13 octobre 2011 et annexé à cette dernière est remplacé par l'annexe intitulée "Convention Hospicare Full" à la présente convention collective de travail.

B. Wijziging Art. 2. De overeenkomst "Gezondheidszorgen" waarvan sprake in het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 en bijgevoegd aan deze laatste wordt vervangen door de bijlage "Overeenkomst Hospicare Full" aan de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.


Le contrat "Perte de revenus" auquel il est fait référence à l'article 2 de la convention collective de travail du 13 octobre 2011 et annexé à cette dernière est remplacé par l'annexe intitulée "Convention Income Care" à la présente convention collective de travail.

De overeenkomst "Inkomensverlies" waarvan sprake in het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 en bijgevoegd aan deze laatste wordt vervangen door de bijlage "Overeenkomst Income Care" aan de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.


Considérant que le gestionnaire du réseau, la SA Elia System Operator, a lancé le 24 janvier 2011 un avis de marché européen référencé 2011-010798 pour la fourniture de services auxiliaires qui a donné lieu à un appel d'offre européen lancé le 27 février 2011 pour livraison de réglage primaire et de réglage secondaire pour l'année 2012;

Overwegende dat de netbeheerder, de NV Elia System Operator, op 24 januari 2011 een aankondiging van Europese aanbesteding heeft gelanceerd met referentie 2011-010798 voor de levering van ondersteunende diensten, gevolgd door een Europese offertevraag op 27 februari 2011 voor de levering van primaire en secundaire regeling voor het jaar 2012;


Les conditions déterminées dans les modèles de contrat de réserve primaire et de réserve secondaire et les conditions générales jointes à l'avis de marché européen référencé 2011-010798 établies par le gestionnaire du réseau, la SA Elia System Operator pour la fourniture du réglage primaire et secondaire.

De voorwaarden bepaald in de modelcontracten voor primaire en secundaire regeling en de algemene voorwaarden gevoegd bij de aankondiging van Europese aanbesteding 2011-010798, uitgeschreven door de netbeheerder, de NV Elia System Operator voor de levering van de primaire en secundaire regeling.


3. Le montant de 40,151 millions d'euros auquel il est fait référence concerne l'estimation du Q4 2011 du budget total requis à charge d'Infrabel, en euros courants.

3. Het bedrag van 40,151 miljoen euro waarnaar wordt gerefereerd betreft de raming van Q4 2011 van het totaal benodigde budget ten laste van Infrabel in courante euro’s.


Je voudrais tout d’abord attirer l’attention de l’honorable membre sur le fait que l’accord fiscal auquel il fait référence (" belastingdeal" ) et qui a été signé le 21 septembre 2011 entre l’Allemagne et la Suisse a finalement été rejeté par le Parlement allemand (" Bundesrat" ) le 23 novembre 2012.

Vooreerst wens ik erop te wijzen dat het door het geachte lid aangehaalde belastingakkoord (" belastingdeal" ) dat op 21 september 2011 tussen Duitsland en Zwitserland werd ondertekend uiteindelijk op 23 november 2012 door het Duits Parlement (" Bundesrat" ) is verworpen.


Dans les entreprises où, durant la période de référence allant du 1 mai 2011 au 30 avril 2012 inclus, le système d'éco-chèques serait encore appliqué, l'employeur doit informer le travailleur dont le contrat prend fin au cours de cette période de référence du montant d'éco-chèques auquel il a encore droit et du moment auquel ces éco-chèques lui seront effectivement remis.

In de ondernemingen waar gedurende de referteperiode van 1 mei 2011 tot en met 30 april 2012 het systeem van ecocheques nog zou worden toegepast, moet de werkgever bij uitdiensttreding van de arbeider in de loop van deze referteperiode hem informeren over het nog verschuldigde bedrag aan ecocheques en het ogenblik waarop die ecocheques hem effectief zullen worden afgegeven.


Si le système des éco-chèques est maintenu dans l'entreprise pour la période de référence courant du 1er mai 2011 au 30 avril 2012 inclus, l'employeur doit informer le travailleur dont le contrat prend fin au cours de cette période de référence du montant d'éco-chèques auquel il a encore droit.

Indien het systeem van de ecocheques voor de referteperiode 1 mei 2011 tot en met 30 april 2012 gehandhaafd blijft in de onderneming, moet de werkgever bij uitdiensttreding van de werknemer in de loop van deze referteperiode hem/haar informeren over het nog verschuldigde bedrag aan ecocheques.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référencé 2011-010798 auquel ->

Date index: 2024-02-19
w