Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Référendum
Référendum correctif
Référendum de ratification
Référendum postérieur
Référendum sur la grève

Traduction de «référendum et nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
référendum correctif | référendum de ratification | référendum postérieur

correctief referendum


référendum | référendum sur la grève

referendum | vakbondsreferendum


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

Lange tijd – om precies te zijn sinds ik in 1972 op eenentwintigjarige leeftijd voor het eerst mijn stem uitbracht en campagne voerde voor de toetreding van het Verenigd Koninkrijk tot de Europese Gemeenschap – ben ik ervan overtuigd geweest dat wij een duurzame band met het Verenigd Koninkrijk hebben.


Au peuple croate, qui sera appelé à prendre une décision déterminante lors du référendum qui se tiendra l'année prochaine, je dis: nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue au sein de la famille européenne.

Tot het Kroatische volk, dat in het referendum van volgend jaar een cruciaal besluit zal nemen, zeg ik: U bent van harte welkom in de Europese familie.


Nous avons eu un vote contre le Traité en Irlande et un vote pour le Traité en Irlande, donc, si nous avions ne serait-ce qu’un minimum de sens du fairplay, nous organiserions un troisième référendum pour départager tout cela. Mais faisons en sorte que ce troisième référendum, lui, soit juste et équitable.

We hebben in Ierland een stemming gehad tegen het Verdrag en we hebben in Ierland een stemming gehad voor het Verdrag, dus als we enig sportief besef hebben, zouden we eigenlijk een derde stemming de doorslag moeten laten geven. Maar laten we van dat derde referendum dan wel een vrij en eerlijk referendum maken.


Nous avons organisé 290 référendums en Europe depuis 1990 et pourtant aucun référendum n’est prévu sur des décisions fondamentales, d’importance capitale, comme l’adhésion de la Turquie ou l’introduction de l’euro, et nous n’avons pas notre mot à dire sur quelque chose d’aussi important que le traité de Lisbonne.

Er zijn in Europa sinds 1990 290 volksstemmingen gehouden. Maar over belangrijke, fundamentele beslissingen, zoals de toetreding van Turkije, de invoering van de euro of nu over het hervormingsverdrag wil men echter geen referenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franchement, je ne suis pas un partisan de la démocratie plébiscitaire et, en Autriche, nous utilisons l’outil référendaire avec parcimonie, à juste titre, mais, si nous avons recours, ou que nous voulons avoir recours, à des référendums dans les États membres de l’UE sur des questions européennes essentielles, je pense que la pratique actuelle qui consiste à organiser un référendum dans certains États membres et pas dans d’autres, créant ainsi une espèce de «patchwork de référendums» partout en Europe, est assez insatisfaisante.

Ik plaats daar een paar persoonlijk getinte kanttekeningen bij. Zelf ben ik absoluut geen aanhanger van een zogenaamde plebiscitaire democratie. In Oostenrijk gaan we, op goede gronden, bijzonder terughoudend om met volksraadplegingen. Als we voor Europese beslissingen van zeer grote draagwijdte in sommige lidstaten wel en in andere geen referendum houden of willen houden, lijkt me dat tamelijk onbevredigend, een situatie waarvoor ik altijd - de tolken mogen mij de term vergeven - het woord referendum-lappendeken voor gebruik.


Pourquoi ne donnons-nous pas un vrai pouvoir aux citoyens et ne leur permettons-nous pas d’élire directement le président de la Commission, par exemple, ou pourquoi ne créons-nous pas la possibilité d’un référendum européen collectif - donc non pas 25 ou 27 petits référendums, mais un véritable référendum européen - ou pourquoi ne créons-nous pas un véritable espace politique européen, en d’autres termes une res publica européenne?

Waarom geven we de burgers toch geen echte invloed en laten we ze, bijvoorbeeld, de voorzitter van de Europese Commissie direct verkiezen, of scheppen we de mogelijkheid van een Europees collectief referendum? Dus, niet vijfentwintig of zevenentwintig kleine referenda, maar één echt Europees referendum.


Nous avons appris hier le résultat du référendum en Espagne, et nous nous en réjouissons, mais nous aurons aussi un référendum en France.

We hebben gisteren de uitslag vernomen van het referendum in Spanje. We zijn daar verheugd over, maar er komt ook een referendum in Frankrijk.


Nous devons informer l'opinion de ces propositions, notamment dans la perspective d'un référendum sur le projet.

We moeten het daarom informeren over deze voorstellen, vooral als er een referendum komt over de ontwerpgrondwet.


36. À la suite de la signature à Athènes, le 16 avril 2003, du traité d'adhésion, dans lequel nous avons proclamé que "l'adhésion est un nouveau contrat passé entre nos peuples et pas simplement un traité entre États", les résultats des référendums à Malte, en Slovénie, en Hongrie, en Lituanie, en Slovaquie, en Pologne et en République tchèque ont imprimé un nouvel élan au processus de ratification.

36. Na de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 in Athene, waar we hebben verklaard dat "de toetreding een nieuwe verbintenis is tussen onze burgers en niet louter een verdrag tussen staten", geven de resultaten van de referenda in Malta, Slovenië, Hongarije, Litouwen, Slowakije, Polen en Tsjechië een extra stimulans aan het bekrachtigingsproces.


Il a encore ajouté: "les référendums qui découleront inéluctablement de la Conférence intergouvernementale de 1996 exigeront de nous que nous présentions aux peuples d'Europe un projet convainquant établissant clairement ce que la dimension sociale signifiera dans leur vie de tous les jours.

Hij zei dat "de referenda die er na de Intergouvernementele Conferentie van 1996 zeker zullen komen van ons verlangen dat wij in staat zijn de volkeren van Europa een overtuigende blauwdruk voor te leggen van wat de sociale dimensie voor hen in hun leven van alledag werkelijk zal betekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référendum et nous ->

Date index: 2022-10-21
w