Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à jeter
Article à usage privé
Article électromécanique
Articles d'économie domestique
Articles de ménage
Articles ménagers
Bagage personnel
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien personnel
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Effet personnel
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Industrie électromécanique
Industrie électrotechnique
Production électromécanique
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
électroménager
équipement électromécanique

Traduction de «référez aux articles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie


articles de ménage | articles d'économie domestique | articles ménagers

huishoudelijke artikelen


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT


bien personnel [ article à usage privé | bagage personnel | effet personnel ]

privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]


industrie électrotechnique [ article électromécanique | électroménager | équipement électromécanique | industrie électromécanique | production électromécanique ]

elektrotechnische industrie [ elektromechanische artikelen | elektromechanische industrie | elektromechanische productie | elektromechanisch toestel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peut-être vous référez-vous à l’article 63, § 2, de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, tel que modifié par le précédent gouvernement par l’arrêté royal du 28 mars 2014, et qui limite à trente-six mois le droit aux allocations d’insertion.

Maar wellicht bedoelt U op het artikel 63, § 2, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014 door de vorige regering, en waarbij het recht op inschakelingsuitkeringen, beperkt wordt tot zesendertig maanden.


Suite à l'incendie de La Louvière auquel vous vous référez et aux décisions judiciaires qui ont suivi, l'article 22 de l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie a été adapté pour régler de manière plus claire la responsabilité civile des services d'incendie dans de tels cas.

Na de door u aangehaalde brand in La Louvière en de daaropvolgende gerechtelijke uitspraken, is artikel 22 van het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van brand aangepast om de aansprakelijkheid van de brandweer in dergelijke gevallen duidelijker te regelen.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Effectivement, vous vous référez à l’article 159, troisième alinéa, du traité qui prévoit que des actions spécifiques peuvent être arrêtées en dehors des fonds visés au premier alinéa de cet article pour réaliser l’objectif de cohésion économique et sociale prévu par le traité.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad . - (FR) U refereert aan artikel 159, lid 3 van het Verdrag, dat bepaalt dat, buiten de fondsen van lid 1 van dat artikel om, specifieke maatregelen kunnen worden vastgesteld om de doelstelling van economische en sociale samenhang te verwezenlijken, waarin het Verdrag voorziet.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Effectivement, vous vous référez à l’article 159, troisième alinéa, du traité qui prévoit que des actions spécifiques peuvent être arrêtées en dehors des fonds visés au premier alinéa de cet article pour réaliser l’objectif de cohésion économique et sociale prévu par le traité.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) U refereert aan artikel 159, lid 3 van het Verdrag, dat bepaalt dat, buiten de fondsen van lid 1 van dat artikel om, specifieke maatregelen kunnen worden vastgesteld om de doelstelling van economische en sociale samenhang te verwezenlijken, waarin het Verdrag voorziet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'entériner légalement l'existence du casier judiciaire central, vous vous référez aux articles 12 et 17 de la loi du 7 avril 1964 relative à l'effacement des condamnations et à la réhabilitation en matière pénale par lesquels les articles 629 et 634 du code d'instruction criminelle ont été modifiés.

Voor een wettelijke bekrachtiging van het bestaan van het centraal strafregister verwijst u naar de artikelen 12 en 17 van de wet van 7 april 1964 betreffende de uitwissing van veroordelingen en het eerherstel in strafzaken waarbij de artikelen 629 en 634 van het wetboek van strafvordering werden gewijzigd.


A. Dans votre réponse à la question n° 236 du 9 novembre 1992 de M. Dallons concernant les propositions au gouverneur des candidats-commissaires ou de candidats-commissaires adjoints (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 48, page 3988), vous vous référez aux articles 84 et 149 de la nouvelle loi communale relatifs au droit d'accès des conseillers communaux aux dossiers administratifs individuels des agents communaux, et notamment des membres de la police communale.

A. Op vraag nr. 236 van 9 november 1992 van de heer Dallons over de voordracht van kandidaat-commissarissen of -adjunct-commissarissen aan de gouverneur (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 48, blz. 3988) verwees u naar de artikelen 84 en 149 van de nieuwe gemeentewet in verband met het inzagerecht van de gemeenteraadsleden in de individuele administratieve dossiers van gemeenteambtenaren, meer bepaald de leden van de gemeentepolitie.


2. L'article 17, § 2, de l'arrêté royal du 26 mars 1990 concernant l'affectation des miliciens et leur appel sous les armes auquel vous vous référez, prévoit en effet qu'un report d'appel est octroyé aux miliciens qui ont introduit une demande valable de sursis ou de dispense.

2. Artikel 17, § 2, van het koninklijk besluit van 26 maart 1990 betreffende de aanwijzing van de dienstplichtigen en hun oproeping voor de dienst, waarnaar u refereert, voorziet inderdaad dat verdaging van oproeping wordt toegekend aan dienstplichtigen die een geldige aanvraag tot uitstel of vrijlating hebben ingediend.


1. a) L'article 17, 2, de l'arrêté royal du 26 mars 1990 concernant l'affectation des miliciens et leur appel sous les armes auquel vous vous référez, prévoit en effet qu'un report d'appel est octroyé aux miliciens qui ont introduit une demande valable de sursis ou de dispense.

1. a) Artikel 17, 2, van het koninklijk besluit van 26 maart 1990 betreffende de aanwijzing van dienstplichtigen en hun oproeping voor de dienst, waaraan u refereert, voorziet inderdaad dat verdaging van oproeping wordt toegekend aan dienstplichtigen die een geldige aanvraag tot uitstel of vrijlating hebben ingediend.


w