Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime actuel quiconque vend aujourd » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la première remarque, le ministre déclare que, si le régime actuel des pensions était soumis aujourd'hui à la Cour constitutionnelle, celle-ci jugerait selon toute vraisemblance que le régime en question est discriminatoire.

In verband met de eerste opmerking argumenteert de minister dat, indien het huidige pensioenstelsel op dit ogenblik zou voorgelegd worden aan het Grondwettelijk Hof, het Hof naar alle waarschijnlijkheid zou oordelen dat het discriminerend is.


Le présent amendement vise à reprendre dans le Code pénal social le régime actuel en matière de répartition des recettes des amendes administratives tel qu'il est aujourd'hui pratiqué.

Dit amendement strekt ertoe het huidige stelsel inzake verdeling van de opbrengsten van de administratieve geldboeten zoals het vandaag wordt toegepast op te nemen in het Sociaal Strafwetboek.


Le présent amendement vise à reprendre dans le Code pénal social le régime actuel en matière de répartition des recettes des amendes administratives tel qu'il est aujourd'hui pratiqué.

Dit amendement strekt ertoe het huidige stelsel inzake verdeling van de opbrengsten van de administratieve geldboeten zoals het vandaag wordt toegepast op te nemen in het Sociaal Strafwetboek.


Les lignes essentielles du régime actuel de la compétence judiciaire dans les affaires comportant un élément d'extranéité ont été fixées par l'article 52 de la loi du 25 mars 1876; c'est un texte de principe qui est resté en vigueur jusqu'aujourd'hui puisqu'il a été reproduit « mot à mot » dans l'article 635 du Code judiciaire de 1967.

De hoofdlijnen van de huidige regeling van de rechterlijke bevoegdheid in zaken die een buitenlands element bevatten, zijn vastgelegd in artikel 52 van de wet van 25 maart 1876. Die beginselbepaling is nog altijd van kracht, aangezien ze woordelijk is overgenomen in artikel 635 van het Gerechtelijk Wetboek van 1967.


Le présent amendement vise à reprendre dans le Code pénal social le régime actuel en matière de répartition des recettes des amendes pénales tel qu'il est aujourd'hui pratiqué.

Dit amendement strekt ertoe het huidige stelsel inzake verdeling van de opbrengsten van de strafrechtelijke geldboeten zoals het vandaag wordt toegepast, op te nemen in het Sociaal Strafwetboek.


6.1. La justification de l'amendement ne permet pas de déterminer les motifs pour lesquels le régime, en projet, instaure une différence de traitement entre les deux catégories précitées d'enfants bénéficiaires, alors qu'aujourd'hui, ces catégories sont traitées sur un pied d'égalité dans le régime actuel.

6.1. Uit de verantwoording van het amendement valt niet af te leiden waarom in de ontworpen regeling een verschil in behandeling wordt ingevoerd tussen de twee voornoemde categorieën van rechtgevende kinderen, terwijl die categorieën thans in de huidige regeling gelijk worden behandeld.


(37) Sur ce point, c'est à mauvais escient qu'à l'article 11, § 3, alinéa 2, il est question de la reconduction du mandat d'inspecteur général puisque les actuels titulaires de ces emplois ne sont pas soumis au régime aujourd'hui en vigueur des mandats.

(37) Op dat punt is er in artikel 11, § 3, lid 2, op ondoordachte wijze sprake van de verlenging van het mandaat van inspecteur-generaal daar de huidige bekleders van deze betrekkingen heden niet de heden vigerende mandatenregeling vallen.


Ce manque global d'homogénéité s'aggravera avec la mise en application des dispositions de la directive sur les services de paiement (en novembre 2009) car certaines exigences du régime prudentiel des établissements de paiement diffèrent largement des exigences qui s'appliquent aujourd'hui aux établissements de monnaie électronique (par exemple, les établissements de monnaie électronique sont actuellement soumis au principe d'exclu ...[+++]

Deze algemene juridische inconsistentie zal na de omzetting van de BDR (uiterlijk in november 2009) alleen maar toenemen, omdat een aantal prudentiële voorschriften voor betalingsinstellingen sterk verschilt van die waaraan e-geldinstellingen thans onderworpen zijn (zo geldt voor e-geldinstellingen momenteel het beginsel van exclusiviteit van werkzaamheden, terwijl dit voor betalingsinstellingen niet het geval zal zijn).


Les précisions apportées permettront de développer, dans le cadre des régimes de pensions de type charges fixées, des approches nouvelles, en prise avec les réalités économiques actuelles, et qui, faute d'un cadre légal adapté, sont aujourd'hui difficilement praticables, voire impossibles.

De aangebrachte verduidelijkingen zullen toelaten om in het kader van de pensioenstelsels van het type vaste lasten nieuwe benaderingen te ontwikkelen waarbij de economische realiteit in aanmerking wordt genomen, en die tot op heden wegens gebrek aan een aangepast wettelijk kader moeilijk, zo niet onmogelijk, uitvoerbaar zijn.


1.4. Toutefois, indépendamment du passage à un régime de taxation au lieu d'origine, la Commission estime que la nécessité de moderniser les dispositions générales du système actuel et de parvenir à une application plus uniforme s'impose dès aujourd'hui.

1.4. Los van de overschakeling op een stelsel dat op het oorsprongsbeginsel is gebaseerd, acht de Commissie het dringend geboden om reeds nu de algemene bepalingen van het huidige stelsel te moderniseren en tot een uniformere toepassing te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime actuel quiconque vend aujourd ->

Date index: 2024-05-23
w