Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime belge restent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
régime des anciens employés du Congo belge et du Rwanda-Urundi

stelsel van de gewezen werknemers van Belgisch-Kongo en Ruanda-Urundi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semble plus cohérent de soutenir que les parties qui se sont engagées en Belgique, en application du régime belge, restent soumises à la loi belge, tant pour les effets que pour la cessation de leur convention.

Het zou veel logischer zijn dat de partijen, die in België met het Belgische stelsel een verbintenis zijn aangegaan, onderworpen blijven aan de Belgische wet, zowel wat betreft de gevolgen van hun overeenkomst als voor de ontbinding ervan.


Il semble plus cohérent de soutenir que les parties qui se sont engagées en Belgique, en application du régime belge, restent soumises à la loi belge, tant pour les effets que pour la cessation de leur convention.

Het zou veel logischer zijn dat de partijen, die in België met het Belgische stelsel een verbintenis zijn aangegaan, onderworpen blijven aan de Belgische wet, zowel wat betreft de gevolgen van hun overeenkomst als voor de ontbinding ervan.


Les ressortissants belges ou les personnes qui résident de manière permanente en Belgique restent toutefois soumis au régime belge.

De Belgen en personen die een vaste verblijfplaats in België hebben, blijven echter in elk geval onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid.


Les ressortissants belges ou les personnes qui résident de manière permanente en Belgique restent toutefois soumis au régime belge.

De Belgen en personen die een vaste verblijfplaats in België hebben, blijven echter in elk geval onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les bénéficiaires « belges » restent en Belgique (puisqu'il n'y a plus de raison de « fuir » le régime fiscal belge et de perdre la qualité d'habitant du Royaume);

— de « Belgische » begunstigden blijven in België, (aangezien er geen reden meer is om de Belgische belastingregeling te « ontvluchten » en de hoedanigheid van inwoner van het Rijk te verliezen);


Article 1. Le champ d'application du Chapitre IV. - Régimes spéciaux - Section 1- Gens de mer - de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail est étendu aux gens de mer qui exercent leurs activités professionnelles à bord d'un navire battant pavillon d'un autre état membre de l'Union européenne et qui restent assujettis à la sécurité sociale belge.

Artikel 1. Het toepassingsgebied van het Hoofdstuk IV. - Bijzondere regelingen - Afdeling 1 - Zeelieden, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 wordt uitgebreid tot de zeevissers die hun beroepswerkzaamheden uitoefenen aan boord van een schip dat onder de vlag van een andere lid-staat van de Europese Unie vaart en die onderworpen blijven aan de Belgische sociale zekerheid.


Votre administration peut-elle confirmer que les intérêts versés par des sociétés belges dont les moyens empruntés s'élèvent à plus de sept fois le capital libéré plus les réserves, restent fiscalement déductibles: 1. si la société bénéficiaire est établie dans un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention tendant à éviter le double imposition et que cette société n'a pas été exclue du champ d'application de la convention (comme, par exemple, les holdings luxembourgeois); 2. et si cette société est soumise: a) soit au taux ...[+++]

Kan uw administratie bevestigen dat Belgische vennootschappen, waarvan de vreemde middelen meer bedragen dan zevenmaal het gestort kapitaal plus de reserves, haar te betalen intresten nog steeds fiscaal in aftrek aanvaard worden: 1. indien de verkrijgende vennootschap gevestigd is in een land waarmee België een dubbelbelastingverdrag heeft gesloten, en waarbij die vennootschap niet werd uitgesloten uit het verdrag (bijvoorbeeld Luxemburgse holdings); 2. en deze vennootschap: a) ofwel onder een verlaagd tarief van de vennootschapsbelasting valt (analoog met artikel 215 WIB 1992); b) ofwel onderworpen is aan een vennootschapstarief dat l ...[+++]


L'arrêté royal du 28 juin 1969 ne s'appliquera en effet ni aux étudiants qui «sont ou peuvent être titulaires ou personnes à charge, en vertu d'un régime belge ou étranger, légal, réglementaire ou statutaire d'assurance soins de santé obligatoire (.)» ni à ceux qui «sont encore bénéficiaires en vertu des articles 21 ou 22, 1er alinéa, 1o à 5o, de la loi du 9 août 1963 précitée .aussi longtemps qu'ils restent bénéficiaires comme visé ci-dessus».

Het koninklijk besluit van 28 juni 1969 is namelijk niet van toepassing op de studenten die «als rechthebbenden worden of kunnen worden beschouwd krachtens een Belgisch of buitenlands, wettelijk, reglementair of statutair stelsel van verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging (.)» noch op degenen die «nog rechthebbenden zijn krachtens de artikelen 21 of 22, 1e lid, 1o tot 5o, van de voornoemde wet van 9 augustus 1963 .zolang zij rechthebbenden blijven zoals hoger bedoeld».


Les deux points principaux qui restent actuellement en suspens sont d'une part le régime fiscal des centres de coordination belges et d'autre part le régime des travailleurs frontaliers. a) Centres de coordination Le régime fiscal des centres de coordination belges ainsi que les contre-mesures que la délégation allemande propose d'insérer dans la nouvelle Convention belgo-allemande présentent des aspects techniques complexes.

De twee voornaamste punten die thans in beraad blijven zijn enerzijds het fiscaal stelsel van de Belgische coördinatiecentra en anderzijds het stelsel van de grensarbeiders. a) Coördinatiecentra Het fiscale stelsel van de Belgische coördinatiecentra evenals de tegenmaatregelen die de Duitse delegatie voorstelt om in de nieuwe Belgisch-Duitse Overeenkomst op te nemen, vertonen ingewikkelde technische aspecten.


Régime général: 207 104 749 Régime indépendant: 3 178 476 - 210 283 225 Les sommes reprises en C et D sont donc celles qui restent à charge de l'État belge pour des soins donnés à des assurés étrangers en Belgique.

Algemene regeling: 207 104 749 Regeling zelfstandigen: 3 178 476 - 210 283 225 De bedragen die zijn vermeld onder C en D, voor verzorging die aan buitenlandse verzekerden in België is verleend, blijven dus ten laste van de Belgische Staat.




Anderen hebben gezocht naar : régime belge restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime belge restent ->

Date index: 2021-05-04
w