Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre à un régime douanier
Assigner à un régime douanier
Déclarer pour un régime douanier
Dédouanement
Placement sous un régime douanier
Placer sous un régime douanier
Régime douanier
Régime douanier communautaire
Régime douanier d'exportation
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime douanier suspensif
Régime douanier économique
Traitement douanier

Traduction de «régime douanier correspondant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


admettre à un régime douanier | assigner à un régime douanier | déclarer pour un régime douanier | placer sous un régime douanier

douaneprocedure afhandelen | onder een douaneregeling plaatsen


régime douanier suspensif [ régime douanier économique ]

douaneregeling [ economische douaneregeling ]




régime douanier économique | régime douanier suspensif

douaneregeling | douanewetgeving


dédouanement | régime douanier | traitement douanier

douanebehandeling | inklaring | uitklaring


placement sous un régime douanier

plaatsen onder een douaneregeling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils doivent n'avoir subi aucune modification ou transformation d'aucune sorte, ni fait l'objet d'opérations autres que celles qui sont nécessaires pour assurer leur conservation en l'état avant d'être déclarés sous le régime douanier correspondant dans le pays d'importation.

Zij zijn niet gewijzigd en hebben ook geen andere behandelingen ondergaan dan die welke noodzakelijk waren voor hun bewaring in goede staat voordat zij voor de betrokken douaneregeling in het land van invoer werden aangegeven.


1. Toute marchandise destinée à être placée sous un régime douanier, à l'exclusion des régimes de la zone franche et du dépôt temporaire, doit faire l'objet d'une déclaration en douane correspondant à ce régime particulier.

1. Voor alle goederen die bestemd zijn om onder een douaneregeling te worden geplaatst, met uitzondering van de regeling vrije zone en de regeling tijdelijke opslag, moet een douaneaangifte tot plaatsing onder de desbetreffende regeling worden gedaan.


1. Toute marchandise destinée à être placée sous un régime douanier, à l'exclusion du régime de la zone franche, doit faire l'objet d'une déclaration en douane correspondant à ce régime particulier.

1. Voor alle goederen die bestemd zijn om onder een douaneregeling te worden geplaatst, met uitzondering van de procedure vrije zone, moet een douaneaangifte tot plaatsing onder de desbetreffende regeling worden gedaan.


(b) la demande ne correspond à aucune utilisation prévue d'une décision RTC, RCO ou RCVD ou à aucune utilisation prévue d'un régime douanier.

(b) indien de aanvraag geen verband houdt met een voorgenomen gebruik van de BTI-, BOI- of BID-beschikking of een voorgenomen gebruik van een douaneregeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) la demande ne correspond à aucune utilisation prévue d'une décision RTC ou RCO ou à aucune utilisation prévue d'un régime douanier.

(b) indien de aanvraag geen verband houdt met een voorgenomen gebruik van de BTI- of BOI-beschikking of een voorgenomen gebruik van een douaneregeling.


1. Les demandes de certificats d’exportation pour le lait et les produits laitiers exportés sous forme de produits relevant du code NC 0406 30, visés à l’article 11, paragraphe 6, troisième tiret, du règlement (CE) no 800/1999 sont accompagnées d’un exemplaire de l’autorisation octroyée pour recourir au régime douanier correspondant.

1. De in artikel 11, lid 6, derde streepje, van Verordening (EG) nr. 800/1999 genoemde aanvragen om uitvoercertificaten voor producten van de sector melk en zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van producten van GN-code 0406 30, gaan vergezeld van een kopie van de machtiging om van de betrokken douaneregeling gebruik te maken.


Peuvent notamment constituer de tels indices, le fait que la destination des marchandises ne soit pas déclarée alors que le régime suspensif sollicité exige une telle déclaration, l’absence d’informations précises ou fiables sur l’identité ou l’adresse du fabricant ou de l’expéditeur des marchandises, un manque de coopération avec les autorités douanières ou encore la découverte de documents ou d’une correspondance à propos de ces mar ...[+++]

Dergelijke aanwijzingen kunnen onder meer zijn de omstandigheid dat de bestemming van de goederen niet is aangegeven hoewel voor de gevraagde schorsingsregeling aangifte van de bestemming vereist is, het ontbreken van nauwkeurige of betrouwbare informatie over de identiteit of het adres van de producent of de expediteur van de goederen, het ontbreken van samenwerking met de douaneautoriteiten of nog aan het licht gekomen documenten of briefwisseling over de betrokken goederen waaruit blijkt dat het gevaar bestaat dat deze goederen naar de consumenten in de Unie worden omgeleid.


Lorsqu'il s'agit d'une déclaration de placement sous le régime de transit communautaire, indiquer la référence de la destination douanière précédente ou des documents douaniers correspondants.

Wanneer het een aangifte voor de regeling communautair douanevervoer betreft, de voorafgaande douanebestemming of het referentienummer van de desbetreffende douanedocumenten vermelden.


P. considérant que, dans certains cas, le régime douanier actuellement applicable aux importations de produits qui entrent en concurrence avec la production communautaire n'a plus de raison d'être ou ne correspond plus à son objectif initial du fait qu'il fait bénéficier de préférences tarifaires des pays ayant atteint un haut niveau de développement économique,

P. overwegende dat de huidige tariefbepalingen voor ingevoerde producten die met communautaire producten concurreren in sommige gevallen geen bestaansgrond hebben of hun oorspronkelijke rechtvaardiging verliezen, aangezien tariefvoordelen zijn verleend aan landen waar sprake is van een behoorlijk niveau van economische ontwikkeling,


1. Les autorités douanières, sur demande du déclarant, invalident une déclaration déjà acceptée lorsque le déclarant apporte la preuve que la marchandise a été déclarée par erreur pour le régime douanier correspondant à cette déclaration ou que, par suite de circonstances particulières, le placement de la marchandise sous le régime douanier pour lequel elle a été déclarée ne se justifie plus.

1. Op verzoek van de aangever maken de douaneautoriteiten een reeds aanvaarde aangifte ongeldig wanneer de aangever aantoont dat de goederen bij vergissing voor de in deze aangifte genoemde douaneregeling zijn aangegeven of dat, ten gevolge van bijzondere omstandigheden, de plaatsing van de goederen onder de douaneregeling waarvoor zij zijn aangegeven, niet meer gerechtvaardigd is.


w