Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime dérogatoire sera désormais » (Français → Néerlandais) :

Ce régime dérogatoire sera désormais étendu à la coopération policière et à la coopération judiciaire pénale.

Dit afwijkende stelsel wordt voortaan uitgebreid tot politiële samenwerking en justitiële samenwerking in strafzaken.


La différence de traitement est d'autant moins injustifiée qu'existe un régime dérogatoire au profit du travailleur belge frontalier occupé, en Belgique, par une personne de droit public ayant des activités industrielles ou commerciales, lequel sera traité, compte tenu de la dimension économique des activités de la personne de droit public qui l'emploie, de la même manière qu'un travailleur belge frontalier employé par une personne morale de droit privé.

Het verschil in behandeling is des te minder onverantwoord daar er een afwijkende regeling bestaat ten behoeve van de Belgische grensarbeider die in België wordt tewerkgesteld door een publiekrechtelijk persoon met nijverheids- of handelsactiviteiten, die, gelet op de economische dimensie van de activiteiten van de publiekrechtelijke persoon die hem tewerkstelt, op dezelfde wijze zal worden behandeld als een Belgische grensarbeider die wordt tewerkgesteld door een privaatrechtelijke rechtspersoon.


La ministre confirme que les véhicules, mais aussi d'autres biens pourront — pour des motifs d'ordre opérationnel — désormais être mis à la disposition des services de police dans le cadre d'une procédure d'aliénation (art. 61sexies du Code d'instruction criminelle). Ce régime remplace le régime actuel des articles 35 et 89 du Code d'instruction criminelle et sera désormais régi par la loi sur l'Organe central pour la saisie et la ...[+++]

De minister bevestigt dat voertuigen maar ook andere goederen voortaan bij een vervreemdingsprocedure (art. 61sexies van het Wetboek van strafvordering) — om operationele redenen- kunnen worden ter beschikking gesteld van de politiediensten — deze regeling vervangt de huidige regeling van de artikelen 35 en 89 van het Wetboek van strafvordering en wordt vanaf nu in de wet op het COIV geregeld (art. 9bis).


C'est ce qui se passe actuellement. Une fois que l'évaluation des différents problèmes pratiques suscités par la nouvelle loi aura été faite (notamment pour ce qui concerne les régimes dérogatoires pour la détention d'armes par des policiers), il sera possible d'apporter des solutions modificatives à la loi du 8 juin 2006.

Pas wanneer men de praktische problemen die de nieuwe wet meebrengt zal hebben ingeschat (meer bepaald wat betreft de afwijkende regelingen voor wapenbezit bij politieagenten), zal het mogelijk zijn wijzigende oplossingen aan te brengen in de wet van 8 juni 2006.


Le régime fiscal d'une pension complémentaire versée en capital est toutefois modifié: celui qui choisit de percevoir le capital à ses soixante ans sera désormais taxé à 20 % au lieu de 16 %.

De fiscaliteit van een aanvullend pensioen dat in kapitaal wordt opgenomen wordt echter wel degelijk aangepast : wie het kapitaal opvraagt op zijn zestigste levensjaar zal in plaats van aan 16 %, voortaan aan 20 % belast worden.


Le régime fiscal d'une pension complémentaire versée en capital est toutefois modifié: celui qui choisit de percevoir le capital à ses soixante ans sera désormais taxé à 20 % au lieu de 16 %.

De fiscaliteit van een aanvullend pensioen dat in kapitaal wordt opgenomen wordt echter wel degelijk aangepast : wie het kapitaal opvraagt op zijn zestigste levensjaar zal in plaats van aan 16 %, voortaan aan 20 % belast worden.


Pour les installations ayant une date de mise en service à partir du 1 janvier 2013, l'article 7.1.1, § 2, du décret sur l'Energie prévoit un régime qui doit permettre que « le montant de l'aide soit désormais lié à la rentabilité des installations » (ibid., p. 3), avec pour conséquence qu'il ne sera désormais plus nécessaire d'« accorder un certificat vert pour chaque 1 000 kWh d'électricité verte » (ibid., p. 4).

Voor de installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013 voorziet artikel 7.1.1, § 2, van het Energiedecreet in een regeling die moet toelaten dat « de hoogte van de steun afhankelijk gemaakt wordt van de rendabiliteit van de installaties » (ibid., p. 3), waardoor niet langer noodzakelijkerwijze « voor iedere 1 000 kWh groene stroom nog een groenestroomcertificaat zal worden toegekend » (ibid., p. 4).


S'il a reçu des quotas aviation de 2012 et ne les a pas rendus, l'exploitant d'aéronef concerné sera considéré comme ne participant pas au régime dérogatoire.

Indien luchtvaartemissierechten voor 2012 zijn ontvangen en niet zijn teruggegeven, worden de vliegtuigexploitanten geacht niet aan de afwijking deel te nemen.


La différence de traitement est d'autant moins injustifiée qu'existe un régime dérogatoire au profit du travailleur belge frontalier occupé, en Belgique, par une personne de droit public ayant des activités industrielles ou commerciales, lequel sera traité, compte tenu de la dimension économique des activités de la personne de droit public qui l'emploie, de la même manière qu'un travailleur belge frontalier employé par une personne morale de droit privé.

Het verschil in behandeling is des te minder onverantwoord daar er een afwijkende regeling bestaat ten behoeve van de Belgische grensarbeider die in België wordt tewerkgesteld door een publiekrechtelijk persoon met nijverheids- of handelsactiviteiten, die, gelet op de economische dimensie van de activiteiten van de publiekrechtelijke persoon die hem tewerkstelt, op dezelfde wijze zal worden behandeld als een Belgische grensarbeider die wordt tewerkgesteld door een privaatrechtelijke rechtspersoon.


- l'attestation d'orientation de la première année d'études sera remplacée par une attestation de fréquentation régulière des cours, accordant de plein droit l'accès à la deuxième année d'études, dans la mesure où cette année d'études est soumise à ce régime dérogatoire;

- het oriënteringsattest van het eerste leerjaar worden vervangen door een attest van regelmatige lesbijwoning, hetwelk van rechtswege toelating verleent tot het tweede leerjaar in zover dat leerjaar onder toepassing van deze afwijkende regeling valt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime dérogatoire sera désormais ->

Date index: 2023-10-10
w