Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forces d'occupation
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Mise en attente automatique sur poste occupé
Mise en attente sur abonné occupé
Mise en attente sur occupation
Occupation militaire
Occupation territoriale
Renvoi des appels en cas d'occupation
Régime d'accise
Régime d'assurance obligatoire
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
écoulement en régime d'équilibre
écoulement permanent
écoulement stationnaire

Vertaling van "régime d’occupation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole sur la cessation du régime d'occupation dans la République fédérale d'Allemagne

Protocol tot beëindiging van het bezettingsregime in de Bondsrepubliek Duitsland


écoulement permanent | écoulement en régime d'équilibre | écoulement stationnaire

Stationaire stroming


régime d'assurance obligatoire

regeling voor verplichte verzekering




régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités

regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen


renvoi des appels en cas d'occupation

Call forwarding-busy line


lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

'buitenlijngroep-bezet'-lampjes bij de operator


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]


mise en attente automatique sur poste occupé | mise en attente sur abonné occupé | mise en attente sur occupation

automatic camp-on


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CONSIDÉRANT qu'en vertu de l'Article 1 (d) du Chapitre Vll de la Convention sur le règlement de Questions issues de la Guerre et de l'Occupation (Texte amendé conformément à l'Annexe IV du Protocole sur la Cessation du Régime d'Occupation dans la République Fédérale d'Allemagne, signé à Paris le 23 octobre 1954) le gouvernement de la République Fédérale d'Allemagne s'est engagé à assurer la continuation des opérations actuellement effectuées par le Service International de Recherches;

OVERWEGENDE dat krachtens artikel 1 (d) van Hoofdstuk VII van het Verdrag inzake de regeling van aangelegenheden voortspruitende uit de oorlog en de bezetting (zoals dit is gewijzigd bij Bijlage IV van het Protocol inzake de beëindiging van het bezettingsregime in de Bondsrepubliek Duitsland, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954) de regering van de Bondsrepubliek Duitsland zich heeft verplicht om de voortzetting van de thans door de Internationale Opsporingsdienst verrichte werkzaamheden te verzekeren;


L'orateur estime que tout acte matériel posé par un fonctionnaire ou un magistrat dans le cadre d'un régime d'occupation ne peuvent être en soi qualifiés de répréhensibles.

Spreker is van oordeel dat niet iedere materiële handeling die een ambtenaar of een magistraat in het kader van een bezettingsregime heeft gesteld, op zichzelf als verwijtbaar mag worden gekwalificeerd.


L'orateur estime que tout acte matériel posé par un fonctionnaire ou un magistrat dans le cadre d'un régime d'occupation ne peuvent être en soi qualifiés de répréhensibles.

Spreker is van oordeel dat niet iedere materiële handeling die een ambtenaar of een magistraat in het kader van een bezettingsregime heeft gesteld, op zichzelf als verwijtbaar mag worden gekwalificeerd.


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue : - en exécution des conventions collectives de travail conclues au Conseil national du travail en date du 27 avril 2015 : - n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : - om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 : - nr. 111 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschiktheid zijn; - nr. 112 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en application de : 1° la convention collective de travail n° 111 du Conseil national du travail, conclue le 27 avril 2015, fixant, à titre interprofessionnel, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âges licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van : 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 27 april 2015, tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 11 ...[+++]


Art. 2. Définitions : - "l'AR du 3 mai 2007" : l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; - "CCT 111" : la convention collective de travail n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la cons ...[+++]

Art. 2. Definities : - "KB van 3 mei 2007" : het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; - "CAO 111" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april ...[+++]


II. - Dispositions Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en application de : 1° la convention collective de travail n° 111 du Conseil national du travail, conclue le 27 avril 2015, fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le s ...[+++]

II. - Bepalingen Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van : 1 ° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 27 april 2015, tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van de N ...[+++]


Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue : - pour mettre en oeuvre les conventions collectives de travail conclues au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015 : - n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé pendant 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le se ...[+++]

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : - om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 : - nr. 111 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; - nr. 112 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor ...[+++]


Les travailleurs qui, avant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, sont occupés dans une entreprise selon un autre régime de travail qu'un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, et qui, à partir de la date susmentionnée, ou après celle-ci, sont occupés au sein de la même entreprise selon un régime de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, ont droit à une période d'essai de trois mois pendant laquelle ils peuvent mettre fin à leur occupation dans un régime de travail ...[+++]

De werknemers die voor de datum van de inwerkingtreding van deze wet in een onderneming zijn tewerkgesteld in een andere arbeidsregeling dan een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 en 6 uur en die vanaf of na de voornoemde datum in dezelfde onderneming worden tewerkgesteld in een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 en 6 uur, hebben recht op een proefperiode van drie maanden gedurende welke zij een einde kunnen maken aan hun tewerkstelling in een arbeidsregeling met nachtprestaties tussen 20 en 6 uur, door middel van een opzegging van zeven dagen.


de Mme Fabienne Winckel à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile sur « l'adaptation de l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage en fonction du nouveau régime d'occupation des étudiants » (n 5-1524)

van mevrouw Fabienne Winckel aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid over " de aanpassing van artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in functie van het nieuwe arbeidsregime van studenten" (nr. 5-1524)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime d’occupation ->

Date index: 2023-01-30
w