Lors du Conseil, les États membres ont insisté sur la nécessité de prévoir un régime fiscal particulier pour le transport routier de marchandises et de voyageurs afin de compenser les augmentations de prix du carburant tout en reconnaissant qu'il était indispensable de lutter contre les importantes distorsions de concurrence provoquées par les taux d'accises différents appliqués par les États membres.
In de besprekingen in de Raad hebben de lidstaten benadrukt dat een speciale fiscale behandeling voor het goederen- en personenvervoer over de weg nodig is om de hogere brandstofkosten te compenseren, terwijl zij ook erkenden dat er iets moest worden ondernomen tegen de aanzienlijke concurrentieverstoringen als gevolg van de verschillende nationale tarieven voor de belasting op diesel.