Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime frontalier restera applicable " (Frans → Nederlands) :

Par contre, le régime frontalier restera applicable (à certaines conditions) jusqu'à la fin de l'année 2033 aux frontaliers « français » employés dans la zone frontalière belge.

De grensarbeidersregeling blijft daarentegen tot het einde van het jaar 2033 van toepassing (onder bepaalde voorwaarden) op de " Franse" grensarbeiders die in de Belgische grensstreek tewerkgesteld zijn.


Par contre, le régime frontalier restera applicable (à certaines conditions) jusqu'à la fin de l'année 2033 aux frontaliers « français » employés dans la zone frontalière belge.

De grensarbeidersregeling blijft daarentegen tot het einde van het jaar 2033 van toepassing (onder bepaalde voorwaarden) op de " Franse" grensarbeiders die in de Belgische grensstreek tewerkgesteld zijn.


Les personnes concernées sont les travailleurs frontaliers néerlandais auxquels le régime frontalier est applicable jusqu'à la prise d'effet, conformément à l'article 33, paragraphe 2, de cette Convention.

Degenen die het betreft zijn de Nederlandse grensarbeiders jegens wie, tot het moment waarop dit verdrag ingevolge artikel 33, paragraaf 2, toepassing vindt, de grensarbeidersregeling van toepassing is.


En vertu des dispositions actuelles de la Convention, le régime frontalier est applicable aux rémunérations des travailleurs salariés qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière d'un État contractant et qui exercent leur activité dans la zone frontalière de l'autre État contractant.

Op grond van de huidige bepalingen van de Overeenkomst is de grensarbeidersregeling van toepassing op de bezoldigingen van loontrekkers die hun duurzaam tehuis in de grensstreek van een overeenkomstsluitende Staat hebben en die hun werkzaamheid uitoefenen in de grensstreek van de andere overeenkomstsluitende Staat.


En vertu des dispositions actuelles de la Convention, le régime frontalier est applicable aux rémunérations des travailleurs salariés qui ont leur foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière d'un État contractant et qui exercent leur activité dans la zone frontalière de l'autre État contractant.

Op grond van de huidige bepalingen van de Overeenkomst is de grensarbeidersregeling van toepassing op de bezoldigingen van loontrekkers die hun duurzaam tehuis in de grensstreek van een overeenkomstsluitende Staat hebben en die hun werkzaamheid uitoefenen in de grensstreek van de andere overeenkomstsluitende Staat.


Le Conseil des ministres a décidé, en date du 20 novembre dernier, de modifier le régime de soutien à l'énergie éolienne offshore tel que prévu par l'arrêté royal du 4 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables de la façon suivante: - le régime adapté sera établi à partir d'un régime ayant un LCOE égal 138 euros/MWh pour un parc ayant un équivalent de 3.500 heures par an de pleine charge pour les parcs éoliens dont le financial close interviendrait au plus tard le 31 décembre 2016 ...[+++]

De Ministerraad heeft op 20 november 2015 beslist deze ondersteuningsmaatregel voor offshore windenergie aan te passen, overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 april 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, en dit op volgende wijze: - Het aangepaste regime zal opgesteld worden aan de hand van een regime met een LCOE gelijk aan 138 euro/MWh voor een park met een equivalent van 3500 vollasturen per jaar voor de windmolenparken met een financial close ten laatste op 31 december 2016 (de LCOE bli ...[+++]


Ces Règlements remplacent depuis le 1er mai 2010 les Règlements (CE) 1408/71 et 574/72 relatifs à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs indépendants et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de l'Union européenne, mais n'ont apporté aucun changement pour les travailleurs frontaliers actifs sur le plan de l'assurance maladie.

Deze verordeningen vervangen sedert 1 mei 2010 de Verordeningen (EEG) 1408/71 en 574/72 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Europese Unie verplaatsen hebben, maar hebben voor actieve grensarbeiders geen wijzigingen met zich meegebracht op het gebied van de ziekteverzekering.


Art. 3. Pour l'application du régime prévu par le « Protocole additionnel relatif aux travailleurs frontaliers » visé à l'article 2 de l'Avenant (ci-après « le régime frontalier ») :

Art. 3. Voor de toepassing van de regeling waarin wordt voorzien door het in artikel 2 van het Avenant bedoelde « Aanvullend Protocol inzake grensarbeiders » (hierna « de grensarbeidersregeling » genoemd) :


Art. 4. §1. En vue de bénéficier de l'exonération de précompte professionnel applicable en vertu de l'article 87 de l'Arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, un travailleur qui a son seul foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui est susceptible de bénéficier du régime frontalier doit, préalablement au paiement de la première rémunération de chaque année, remettre à son employeur un ...[+++]

Art. 4. § 1 Om de vrijstelling van bedrijfsvoorheffing te genieten die op grond van artikel 87 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 van toepassing is, moet een werknemer die zijn enig duurzaam tehuis in de Franse grensstreek heeft en die in aanmerking komt om het voordeel van de grensarbeidersregeling te genieten, vóór de betaling van de eerste bezoldiging van elk jaar aan zijn werkgever een formulier bezorgen, vergezeld van een afschrift van elk document tot staving van de daadwerkelijke bewoning van een tehuis in de Franse grensstreek.


Dans le cadre de l'application du régime frontalier, les procès-verbaux établis par les agents du Service public fédéral Finances constituent un moyen de preuve aux fins de l'établissement de l'existence de la dette d'impôt.

In het kader van de toepassing van de grensarbeidersregeling zijn de processen-verbaal die opgemaakt zijn door ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën een bewijsmiddel voor het vaststellen van het bestaan van de belastingschuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime frontalier restera applicable ->

Date index: 2021-05-27
w