Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régime le régime mis en place comprend deux volets " (Frans → Nederlands) :

B. Eléments du régime Le régime mis en place comprend deux volets, qui s'appliquent de manière cumulative et chacun sans préjudice de l'autre. a) Interdiction de commercialisation Sont frappés d'interdiction de commercialisation les instruments financiers dérivés à propos desquels la FSMA estime qu'ils sont, du fait de leurs caractéristiques intrinsèques, impropres à la commercialisation auprès de consommateurs.

B. Onderdelen van de regeling De ingevoerde regeling is opgebouwd rond twee pijlers, die cumulatief en de ene onverminderd de andere gelden. a) Commercialiseringsverbod Het commercialiseringsverbod geldt voor de financiële derivaten die naar het oordeel van de FSMA, omwille van hun intrinsieke kenmerken, niet geschikt zijn om bij consumenten te worden gecommercialiseerd.


1.2. En application de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 (LPC), la CCT "Régime de Pension Sectoriel Social" a instauré un Régime de pension sectoriel social qui comprend deux volets repris dans les annexes de cette convention collective de travail :

1.2. In toepassing van artikel 10 van de wet van 28 april 2003 (WAP) heeft de CAO "Sociaal Sectoraal Pensioenstelsel" een Sociaal Sectoraal Pensioenstelsel ingevoerd dat twee luiken omvat hernomen in de bijlagen van deze collectieve arbeidsovereenkomst :


1.2. En application de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 (LPC), la convention collective de travail " Régime de Pension Sectoriel Social" a instauré un Régime de pension sectoriel social qui comprend deux volets repris dans les annexes de cette convention collective de travail;

1.2. In toepassing van artikel 10 van de wet van 28 april 2003 (WAP) heeft de collectieve arbeidsovereenkomst " Sociaal Sectoraal Pensioenstelsel" een Sociaal Sectoraal Pensioenstelsel ingevoerd dat twee luiken omvat hernomen in de bijlagen van deze collectieve arbeidsovereenkomst :


4. se félicite des nouvelles initiatives de la Commission visant à multiplier par quatre le nombre de places destinées à être réparties afin de soulager la Hongrie et de continuer à soutenir la Grèce et l'Italie; est néanmoins d'avis que des solutions ad hoc pour les situations d'urgence ne peuvent produire que des effets limités; approuve, par conséquent, la proposition complémentaire de la Commission en faveur d'un mécanisme permanent de relocalisation qui serait activé dans les situations d'urgence; invite instamment le Conseil à ad ...[+++]

4. is verheugd over de nieuwe initiatieven van de Commissie om het aantal herplaatsingsplaatsen te verviervoudigen om de situatie in Hongarije te verzachten en Griekenland en Italië verder te ondersteunen; is desalniettemin van mening dat adhoc-oplossingen voor noodsituaties alleen een beperkt effect kunnen hebben; keurt derhalve het aanvullende voorstel van de Commissie voor een permanente herplaatsingsregeling die in noodsituaties geactiveerd moet worden, goed; dringt er bij de Raad op aan beide maatregelen onverwijld en zonder vertraging goed te keuren; is bereid de nieuwe herplaatsingsregeling middels een versnelde procedure te behandelen en verklaart voornemens te zijn alle overige door de Commissie voorgestelde maatregelen sneller ...[+++]


Cette cotisation comprend une cotisation administrative et une cotisation de risque composée de deux éléments: un élément de risque qui prend en compte le risque de sous-financement du régime et le risque d'insolvabilité de l'employeur (80 % de la cotisation) ainsi qu'un élément propre au régime qui est fondé sur l’ampleur des engagements du régime (20 % de la cotisation).

Deze bijdrage bestaat uit een beheersbijdrage en een risicobijdrage die twee elementen bevat: een risicogebonden element dat rekening houdt met het risico op ontoereikende financiering van de regeling en met het risico op insolventie van de werkgever (80 % van de bijdrage), en een regelinggebonden element op basis van de omvang van de verplichtingen van de regeling (20 % van de bijdrage).


Dans le contexte de cette philosophie, les États membres entendent à présent soumettre à la Commission un seul programme par région ultrapériphérique, qui couvrira les deux volets des plans agricoles POSEI - le régime spécifique d’approvisionnement et le régime d’aide à la production locale.

Met deze filosofie als richtsnoer zullen de lidstaten de Commissie een specifiek programma voorleggen voor elke ultraperifere regio afzonderlijk, en dat programma zal beide aspecten van de POSEI voor de landbouw omvatten – de specifieke voorzieningsregelingen en de steunregelingen voor plaatselijke productie.


Les deux volets du régime POSEI, qui est le régime spécifique d’approvisionnement et d’aide aux producteurs locaux, se caractérisent par la rigidité de leur gestion.

De twee onderdelen van de POSEI-regeling, de specifieke voorzieningsregeling en steun aan lokale producenten, worden gekenmerkt door administratieve starheid.


Ces deux textes constituent aujourd'hui la seule base juridique de l'aide accordée à un produit qui n'est pas visé à l'annexe I du traité, et prévoient expressément: a) qu'il est instauré un régime destiné à "soutenir la production de coton dans les régions de la Communauté où elle est importante pour l'économie agricole" (paragraphe 2) et b) que ce régime "comprend l'octroi d'une aide à la production" (paragraphe 3).

Deze twee teksten vormen momenteel de exclusieve rechtsgrondslag voor steun ten behoeve van een product dat niet is opgenomen in bijlage I van het Verdrag en bevatten met name bepalingen over a) de invoering van een regeling die ten doel heeft "de katoenproductie te ondersteunen in de gebieden van de Gemeenschap waar zij van belang is voor de landbouweconomie" (lid 2)


Étant donné que le régime d'aide "Jugend in Arbeit plus" comprend un volet emploi et un volet qualification, il a fait l'objet de deux descriptions succinctes.

De steunregeling "Jugend in Arbeit plus" bevat een onderdeel tewerkstelling en een onderdeel opleiding, zodat twee samenvattingen werden opgesteld.


6. Lorsque des marchandises transportées par canalisations entre deux parties contractantes et réputées placées sous le régime de transit commun, conformément aux dispositions du paragraphe 2, empruntent, au cours de leur trajet, le territoire d'une partie contractante où ce régime n'est pas utilisé pour les transports par canalisations, ledit régime est suspendu pendant la traversée de ce territoire.

6. Wanneer goederen die overeenkomstig lid 2 onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer zijn geplaatst per pijpleiding tussen twee Overeenkomstsluitende Partijen worden vervoerd, tijdens het traject door het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij worden vervoerd waar de regeling gemeenschappelijk douanevervoer niet voor het vervoer per pijpleiding wordt toegepast, wordt deze regeling gedurende het vervoer over dit grondgebied geschorst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime le régime mis en place comprend deux volets ->

Date index: 2024-12-28
w