Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dissolution du régime légal
En dehors du régime légal d'assurance
Régime de retraite légal
Régime de sécurité sociale institué par la loi
Régime légal
Régime légal de l'assurance-pension
Régime légal de sécurité sociale
Régime légal des pensions

Traduction de «régime légal observe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime de retraite légal | régime légal de l'assurance-pension

wettelijke pensioenregeling


régime de sécurité sociale institué par la loi | régime légal de sécurité sociale

wettelijk stelsel van sociale zekerheid


en dehors du régime légal d'assurance

contracting out-mogelijkheid | contracting out-principe


dissolution du régime légal

ontbinding van het wettelijk stelsel






Antécédents personnels de non-observance d'un traitement médical et d'un régime

persoonlijke anamnese met het zich niet houden aan medische behandeling en leefregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les articles 235 à 238 visent à l'instauration d'un régime légal tenant compte des observations que le Conseil d'État a émises dans son avis du 12 mai 1999 sur l'arrêté royal transposant les obligations qui découlent de la directive 97/67/CE du Parlement européen et du Conseil, du 15 décembre 1997, concernant les règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service.

De artikelen 235 tot 238 hebben tot doel een wettelijke regeling te treffen om tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State in zijn advies van 12 mei 1999 naar aanleiding van het koninklijk besluit tot omzetting van de verplichtingen voortvloeiend uit richtlijn 97/67/EG van het Europees parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst.


Les articles 235 à 238 visent à l'instauration d'un régime légal tenant compte des observations que le Conseil d'État a émises dans son avis du 12 mai 1999 sur l'arrêté royal transposant les obligations qui découlent de la directive 97/67/CE du Parlement européen et du Conseil, du 15 décembre 1997, concernant les règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service.

De artikelen 235 tot 238 hebben tot doel een wettelijke regeling te treffen om tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State in zijn advies van 12 mei 1999 naar aanleiding van het koninklijk besluit tot omzetting van de verplichtingen voortvloeiend uit richtlijn 97/67/EG van het Europees parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst.


5. Ainsi qu'il a été exposé ci-dessus, le régime en projet doit être replacé dans le cadre du nouveau régime légal relatif au supplément d'âge annuel, prévu par l'amendement n° 2 précité. Dans son avis 53.658/1 du 10 juillet 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a formulé l'observation suivante concernant ce nouveau régime légal :

5. Zoals hiervoor is uiteengezet, dient de ontworpen regeling te worden gesitueerd in de nieuwe wettelijke regeling betreffende de jaarlijkse leeftijdsbijslag waarin wordt voorzien bij het voornoemde amendement nr. 2. De Raad van State, afdeling Wetgeving, heeft met betrekking tot die nieuwe wettelijke regeling in advies 53.658/1 van 10 juli 2013 het volgende opgemerkt :


La mesure prévue au chapitre 3, à savoir l'amélioration du cadre légal des réductions forfaitaires sur le gaz et l'électricité en vigueur depuis le 1 juillet 2008, a pour but de renforcer le fondement légal du régime existant et de répondre aux observations formulées par la commission de la protection de la vie privée en ce qui concerne l'échange de données informatisées entre le SPF Économie, le Registre national, la Banque-carrefour de la sécurité so ...[+++]

Het doel van deze bepaling uit hoofdstuk 3 betreffende de verbetering van het wettelijk kader van forfaitaire kortingen op gas en elektriciteit, zoals deze reeds bestaan sinds 1 juli 2008, is het versterken van de wettelijke basis van het bestaande stelsel en het beantwoorden van de opmerkingen van de commissie voor het privéleven met betrekking tot het uitwisselen van geïnfomatiseerde gegevens tussen de FOD Economie, het Rijksregister, de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en de FOD Financiën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle ava ...[+++]

61. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]


62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour ...[+++]

62. stelt vast dat het radio- en televisiewezen in Italië al decennia functioneert in een legaliteitsvacuüm, hetgeen meermaals door het Constitutionele Hof is vastgesteld, en dat de normale wetgever en de verantwoordelijke autoriteiten onmachtig zijn gebleken tot een wettig regime terug te keren; stelt vast dat RAI en Mediaset nog steeds elk de zeggenschap hebben over drie analoge televisieomroepen die via de ether uitzenden, in weerwil van het feit dat het Constitutioneel Hof in arrest 420/94 heeft vastgesteld dat het één entiteit niet is toegestaan meer dan 20% van de nationale televisieprogramma's via etherfrequenties uit te zenden ( ...[+++]


Les périodes d'interruption peuvent être prises dans le cadre de l'interruption de carrière complète et du régime légale de réduction des prestations en observant un minimum de 3 mois et un maximum d'un an, la durée minimale de 3 mois n'étant pas requise quand il s'agit d'une prolongation.

De onderbrekingsperioden in het kader van de voltijdse loopbaanonderbreking en het wettelijk stelsel van loopbaanvermindering, mogen worden opgenomen met een minimum van 3 maanden en een maximum van één jaar, de minimale duur van 3 maanden is niet vereist wanneer het om een verlenging gaat.


Leur situation a fait l'objet non seulement d'une observation du Comité permanent contre la Torture et les traitements inhumains et dégradants (CPT), qui déplore dans son rapport rendu public le 20 avril 2006, l'absence de base légale pour ces régimes, mais en outre de plusieurs décisions de justice récentes condamnant l'Etat belge.

Hun situatie was niet alleen het voorwerp van een opmerking door Vast Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing (CPT), dat in haar rapport dat openbaar gemaakt werd op 20 april 2006 het ontbreken betreurt van de wettelijke basis voor deze regimes, maar bovendien ook van meerdere recente rechterlijke beslissingen die de Belgische Staat veroordelen.


La Cour observe, au préalable, que l'article 30, alinéa 1, 7, du décret du 6 juin 1994 prévoit que pour pouvoir être nommé à titre définitif, le candidat doit « satisfaire aux dispositions légales et réglementaires relatives au régime linguistique », ce qui renvoie notamment aux articles 9 à 16 de la loi du 30 juillet 1963 en cause; l'article 10 impose l'enseignement de la seconde langue dans les écoles primaires de la région bilingue de Bruxelles-Cap ...[+++]

Het Hof stelt voorafgaandelijk vast dat artikel 30, eerste lid, 7, van het decreet van 6 juni 1994 bepaalt dat de kandidaat, om vast benoemd te kunnen worden, moet voldoen « aan de wets- en reglementsbepalingen in verband met de taalwetten », wat onder meer verwijst naar de artikelen 9 tot 16 van de in het geding zijnde wet van 30 juli 1963; artikel 10 verplicht het onderricht van de tweede taal in de lagere scholen van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; krachtens artikel 14 is de vereiste volgens welke dat onderricht moet worden verstrekt door een onderwijzer die het bewijs van zijn grondige kennis van die taal heeft geleverd al ...[+++]


Les périodes d'interruption peuvent être prises dans le cadre de l'interruption de carrière complète et du règime légal de réduction des prestations en observant un minimum de 3 mois et un maximum d'un an, la durée minimale de 3 mois n'étant pas requise quand il s'agit d'une prolongation.

De onderbrekingsperioden in het kader van de voltijdse loopbaanonderbreking en het wettelijk stelsel van loopbaanvermindering, mogen worden genomen met een minimum van 3 maanden en een maximum van één jaar, de minimale duur van 3 maanden is niet vereist wanneer het om een verlenging gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime légal observe ->

Date index: 2025-01-09
w