Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régime pourra donc » (Français → Néerlandais) :

Le régime pourra donc entrer en vigueur au 1 janvier, étant entendu qu'il ne s'appliquera qu'aux enfants nés après cette date et après six semaines de congé de maternité.

De regeling zal dus in werking kunnen treden op 1 januari met dien verstande dat zij slechts van toepassing zal zijn op de kinderen geboren na die datum en na zes weken zwangerschapsverlof.


Contrairement à ce que les parties requérantes affirment, le public pourra donc, le cas échéant, prendre connaissance de la décision de validation du rapport d'incidence inchangé et constater, le cas échéant, que le plan d'exécution spatial est censé de plein droit avoir été établi selon le régime général de l'article 7 de l'arrêté du 12 octobre 2007.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, zal het publiek in voorkomend geval dan ook kennis kunnen nemen van de beslissing tot goedkeuring van het ongewijzigde plan-MER en eventueel kunnen vaststellen dat het RUP van rechtswege wordt geacht te zijn vastgesteld met inachtneming van de algemene regeling van artikel 7 van het besluit van 12 oktober 2007.


Dans les cas précités, un arrêté royal pourra donc prévoir que, dans un secteur déterminé, le régime spécifique des cotisations pour les travailleurs indépendants à titre complémentaire (prévu par l'article 12, § 2) ne sera applicable que durant une période déterminée, par exemple trois ans.

In die gevallen zal dus via een koninklijk besluit kunnen bepaald worden dat in een bepaalde sector de specifieke bijdrageregeling voor zelfstandigen in bijberoep (voorzien door artikel 12, § 2) slechts zal gelden voor een welbepaalde periode, van bijvoorbeeld 3 jaar.


Dans les cas précités, un arrêté royal pourra donc prévoir que, dans un secteur déterminé, le régime spécifique des cotisations pour les travailleurs indépendants à titre complémentaire (prévu par l'article 12, § 2) ne sera applicable que durant une période déterminée, par exemple trois ans.

In die gevallen zal dus via een koninklijk besluit kunnen bepaald worden dat in een bepaalde sector de specifieke bijdrageregeling voor zelfstandigen in bijberoep (voorzien door artikel 12, § 2) slechts zal gelden voor een welbepaalde periode, van bijvoorbeeld 3 jaar.


Dans les cas précités, un arrêté royal pourra donc prévoir que, dans un secteur déterminé, le régime spécifique des cotisations pour les travailleurs indépendants à titre complémentaire (prévu par l'article 12, § 2) ne sera applicable que durant une période déterminée, par exemple trois ans.

In die gevallen zal dus via een koninklijk besluit kunnen bepaald worden dat in een bepaalde sector de specifieke bijdrageregeling voor zelfstandigen in bijberoep (voorzien door artikel 12, § 2) slechts zal gelden voor een welbepaalde periode, van bijvoorbeeld 3 jaar.


Jusqu'à la prise d'effet des nouvelles conventions de garantie qui seront conclues par le Ministre des Finances afin de mettre en oeuvre l'arrêté qui Vous est soumis, Dexia pourra donc continuer à émettre des emprunts garantis selon le régime d'origine; en particulier, les emprunts qui seraient émis pendant cette période transitoire (qui sera normalement assez brève) seront encore garantis par la Belgique à concurrence de 60,5 %.

Totdat de nieuwe waarborgovereenkomsten, die zullen worden gesloten door de Minister van Financiën ten einde het aan U voorgelede besluit in uitvoering te brengen, in werking zullen treden, zal Dexia leningen kunnen blijven uitgeven overeenkomstig het oorspronkelijke regime; inzonderheid, de leningen die zullen worden uitgegeven tijdens deze overgangsperiode (die normaal gezien redelijk kort zal zijn) zullen nog worden gewaarborgd ten belope van 60,5 %.


L'exposé des motifs de la loi du 14 avril 2009 justifie l'insertion de l'alinéa 1 , 3°, dans l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 de la manière suivante : « Le 3° concerne l'octroi d'une garantie de l'Etat à certaines sociétés coopératives proches du secteur financier, telles Arco et CERA. Les parts de ces sociétés coopératives ont dans certains cas toutes les caractéristiques d'un produit d'épargne, censé offrir aux associés un revenu régulier et leur assurer le remboursement sur demande, moyennant des contraintes assez limitées, du capital investi. Il se justifie donc d'accorder à ces parts un régime de garant ...[+++]

De memorie van toelichting van de wet van 14 april 2009 verantwoordt de invoeging van het eerste lid, 3°, in artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 als volgt : « Het 3° heeft betrekking op de toekenning van een Staatswaarborg aan bepaalde coöperatieve vennootschappen die dichtbij de financiële sector staan, zoals Arco en CERA. De aandelen van deze coöperatieve vennootschappen hebben in bepaalde gevallen alle kenmerken van een spaarproduct; zij worden verondersteld aan de vennoten een regelmatige opbrengst te bieden en hen een terugbetaling op verzoek te verzekeren, binnen relatief geringe beperkingen, van het geïnvesteerde kapitaal. Het is dus gerechtvaardigd om aan deze aandelen een waarborgregeling toe te kennen equivalent aan dez ...[+++]


Qu'il convient, plus précisément, d'une part, de proroger la durée d'application des mesures, sans toutefois fixer de nouveau délai étant donné que le régime actuel ne pourra le cas échéant être remplacé que par un régime définitif, lorsque la concertation en la matière au sein des forums internationaux aura dégagé un consensus suffisamment clair; qu'il s'indique donc de traduire cette situation dans l'arrêté royal du 23 septembre 2008 qui était initialement conçu comme une mesure d'urgence pour une période limit ...[+++]

Dat daarom, meer bepaald, enerzijds de geldingsduur van de maatregelen verlengd moet worden zonder vaste datum, aangezien de huidige regeling desgevallend slechts kan worden vervangen door een definitieve regeling, wanneer het overleg ter zake in internationale fora een voldoende duidelijke consensus heeft opgeleverd; het is dan ook aangewezen om deze situatie te weerspiegelen in het besluit van 23 september 2008, dat aanvankelijk opgevat was als een noodmaatregel van beperkte duur, die weliswaar verlengbaar was, maar ten uitzonderli ...[+++]


Une telle omission peut donc amener la Commission à décider que le présent règlement, ou la partie en cause du présent règlement, ne pourra plus être appliqué à l’avenir en ce qui concerne l'État membre en question et que toutes les mesures d'aide ultérieures, notamment les mesures d'aide individuelles accordées sur la base de régimes d'aide couverts antérieurement par le présent règlement, doivent être notifiées à la Commission co ...[+++]

Dit niet verschaffen van inlichtingen kan de Commissie doen besluiten dat het voordeel van deze verordening of van het desbetreffende deel van deze verordening voor de toekomst ten aanzien van de betrokken lidstaat wordt ingetrokken en dat alle steunmaatregelen die nadien worden getroffen, daaronder begrepen nieuwe individuele steunmaatregelen die worden getroffen op grond van steunregelingen die voordien onder de toepassing van deze verordening vielen, overeenkomstig artikel 88 van het Verdrag bij de Commissie moeten worden aangemeld.


Par arrêté délibéré, le Conseil des ministres pourra donc décider de mettre fin au régime d'exception entre le 1 janvier 2012 et le 1 juillet 2014.

De Ministerraad zal dus met een overlegd besluit kunnen beslissen om tussen 1 januari 2012 en 1 juli 2014 een einde te maken aan het uitzonderingsregime.




D'autres ont cherché : régime pourra donc     selon le régime     public     public pourra donc     régime     arrêté royal     royal pourra donc     dexia     dexia pourra donc     parts un régime     ceci     justifie donc     actuel ne     qu'il s'indique donc     base de régimes     pourra     omission peut donc     fin au régime     des ministres     ministres pourra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régime pourra donc ->

Date index: 2024-01-14
w